Libro segundo y tercero

relibro 2 Libro Segundo: Búsqueda.



1

Palabra de las Criaturas de las Tinieblas, que fueron en el principio con la oscuridad, y que serán al final con la obscuridad.   2 Que conocieron el Caos de los siete vértices, cuando el ser que se hizo llamar el Creador dijo: “Hágase la luz”. 3 Quienes vieron transcurrir siete eras de dolor, ceguera, agonía y muerte. Estos fueron los siete días de la creación. 4 Recordando cuando no existía el bien y el mal; la alegría ni el dolor; sólo profundidades internas unidas a la negrura de las profundidades externas. 5 Y esto fue revelado en el Primer Libro del Evangelio de los Vampiros, con los misterios que abren las puertas al conocimiento que fue prohibido. 6 Vampiro y Criatura de la Noche, si no has penetrado aún el conocimiento, aguarda: así lo hizo Aradia, la que fue sacerdotisa del Primer Imperio, en Atlántida, y el conocimiento vino a ella. 7 Sigue el camino de Lamec, hijo de Metusael, a quien Dissaor transmitió el conocimiento obscuro, y ahora es uno de la Trinidad. 8 Y sigue el camino de Dissaor, hijo de Caín y de Lilith, no-nacido ante las Criaturas de las Tinieblas, siendo el primer Heredero de las Tinieblas, también llamado Vampiro. 9 Si traspasaste el Primer Umbral, viste a Dissaor, Lamec y Aradia convocarte en la Montaña de la más Lejana Media Noche. 10 Donde se encontraban las Criaturas de la Noche: profetas, visionarios, brujos, músicos, artistas, enviados, locos, todos ellos. 11 Al igual que los Vampiros, descendientes todos de Caín y de las Criaturas de las Tinieblas. 12 Y los No-muertos que no son Vampiros, que han recorrido las Puertas, y que saben cuándo vendrá la era de Obscuridad. 13 He aquí, las Criaturas de las Tinieblas han autorizado a Dissaor revelar los misterios de la obscuridad; para todo aquel que sea hijo de la obscuridad revele sus entrañas. 14 Y como Leviatán, surgirá de los océanos de la imaginación la obra de los seres obscuros. 15 Que por tanto tiempo fue llamada Obra del Maligno, y esto fue signo de ignominia. 16 Mas ahora será signo de victoria; por cuanto las obras de los seres obscuros sobreviven todo espacio y transición; renacerán en gloria, como una vez fueron en Atlántida. 17 No vendrá otro diluvio, ni una nueva destrucción: el tiempo de la destrucción habrá terminado para los seres obscuros. 18 Y comenzada la era de la Creación: la verdadera libertad para imaginar. 19 Por esto dijo Dissaor: “Bienaventurados los que vienen a la Montaña de la más lejana Media Noche, porque ellos escucharán el mensaje de las Criaturas de las Tinieblas”. 20 Dissaor se dirigió a las Criaturas de la Noche, y sus enseñanzas aún no terminan de divulgarse. 21 Lamec habló a los No-muertos que no son Vampiros, por no depender de un cuerpo; y los reconoció como hermanos mayores entre los Obscuros. 22 Y Aradia enseño a los Vampiros las maneras del depredador, y les otorgó palabra de revelación. 23 No olvide El Que Busca que esto ocurrió después de la destrucción de Atlántida y antes del Diluvio. 24 Así, la Décima Tercer Puerta fue cerrada con el Décimo Tercer Misterio. 25 Quien tenga entendimiento, conozca que el Segundo libro abre sus puertas, y todas sus líneas están contenidas en esta línea. 26 Detén tu vida, ser Obscuro, detén tu afán; busca las sombras, aún si es de día, pues la luz nublará tu entendimiento, para que no comprendas el Segundo Libro. 27 En tanto que la obscuridad abrirá tu entendimiento cada vez que leas y escuches esta Palabra. 28 Que fue revelada por las Criaturas de las Tinieblas a Dissaor; y ahora Dissaor te la revela a ti. 29 Y se te revela únicamente lo que debes saber; pues hay misterios capaces de enloquecerte y convertirte en un ser vacío. 30 Las Criaturas de las Tinieblas no te protegen, pues eso sería obra de amor, y no hay amor en ellas; pero te apartan del error, y sólo por orden. 31 Lee o escucha esta Palabra en total soledad y silencio. 32 Si al leer o escuchar esta Palabra se rompen las cadenas de tu cuerpo y te separas de él, déjate conducir a donde las palabras te lleven; no expreses duda o temor; en la obscuridad no existen las emociones. 33 Veras que las emociones son caretas que a veces usan las Criaturas de las Tinieblas. 34 Este es el Libro de la Búsqueda: conoce al Que Busca. 35 Recorre el Lado Obscuro del Tiempo de la mano de Dissaor, Aradia y Lamec. 36 El Que Busca recorre los siete vértices, y los extremos del Tiempo, que no son. 37 Y sobre todo, recorre sus propios abismos internos, y esto entraña gran dificultad. 38 Pues la búsqueda interna ha sido proscrita por las criaturas de luz, y por los Centinelas. 39 No olvides a los Centinelas mientras recorres tu obscuridad, pues ellos estarán ahí para enloquecerte. 40 Si aún no te sientes preparado, aléjate de esta Palabra. 41 Más si te consideras fuerte, es hora de que tú seas llamado “El Que Busca”. 42 Las Puertas de este Libro se abren para quien muestra sabiduría; mas el insensato encontrará el vacío.


2



El Que Busca ha visto a Lamec y a Dissaor subir de nuevo a la Montaña. 2 Y colocarse Lamec a la derecha de Aradia y Dissaor a su izquierda. 3 Y ha visto a los No-muertos, Criaturas de la Noche y los Vampiros saludarlos, usando por vez primera el saludo obscuro. 4 Mas si El Que Busca fuera sabio, vería que esta reunión ocurrió en lo profundo de su propia obscuridad, y fuera capaz de recorrer sus laberintos se encontraría entre los seres obscuros al pie de la montaña. 5 Mas esto no lo comprendería El Que Busca si apenas inicia su camino. 6 Aun si ha dejado de ser Criatura de la Noche para convertirse en Vampiro; o si ha dejado de ser Vampiro para convertirse en No-muerto, esta palabra podría serle extraña. 7 No hay tiempo que haya transcurrido sin que esté presente en la obscuridad interna; como está presente lo que vendrá. 8 El Que Busca lo ha hecho por el horizonte y el cielo; las cuevas y las profundidades; mas hasta ahora sus esfuerzos habían sido vanos. 9 Al fin ha descubierto que él también es parte del Orden Obscuro, y que ese Orden lo lleva en su interior. 10 Las Criaturas de las Tinieblas aguardan los eventos. 11 El Que Busca debe ser capaz de encontrar su propio Orden Obscuro, o de nada le servirá entrar en contacto con la sabiduría. 12 Para esto es necesario comprender el Caos, y romperlo. 13 La luz es caos; la obscuridad es orden; pero en El Que Busca puede haber orden luminoso y desorden obscuro. 14 El conocimiento ordena la obscuridad, para que la obscuridad se sirva de la luz, para vez más profundo en la obscuridad; hasta que ya no le sea necesaria esta luz. 15 Conozca el Que Busca lo que sucedió después de la Reunión en la Montaña de la más Lejana Media Noche. 16 “He aquí”, dijo Dissaor, “los seres obscuros evadidos de Atlántida han de dispersarse para habitar todos los rincones de la Tierra: el desierto helado y el fuego negro; la obscuridad por encima de la Tierra y la obscuridad por debajo de la Tierra. 17 Sepan que las puertas de Aradia, la dimensión de los Vampiros, se abrirán por mandato de las Criaturas de las Tinieblas, a todo aquel a quien yo guíe. 18 Y por ahora las puertas de Aradia sólo están abiertas para Lamec y Aradia. 19 Pero vendrá el tiempo, dentro de poco, cuando los seres obscuros recorrerán Aradia, como recorren hoy la Tierra. 20 Y sabrán que Aradia es parte del Lado Obscuro del Tiempo, donde a veces sueñan sin dormir las Criaturas de las Tinieblas. 21 Más donde está guardado el Libro de la Obscuridad no podrán entrar. 22 Pues el Libro de la Obscuridad inscribe a los seres obscuros y sus obras, y no será leído por criatura obscura ni luminosa sino hasta el fin de la presente eternidad. 23 Vendrán otras eternidades, como otras se han ido, y muchos han enloquecido tratando de entender la magnitud del tiempo absoluto. 24 Sin saber que esta magnitud no se percibe con la mente, pues la mente, aun la de las criaturas obscuras, es limitada.25 Las Criaturas de las Tinieblas comprenden la magnitud del Tiempo que no es y permanecen inmutables”. 26 Si El que Busca tiene entendimiento, reflexionará acerca de estas cosas, y tal vez comience a descubrir un halo de revelación.27 Alguien estará atento a su búsqueda, y percibirá cuando este halo de revelación sea manifestado.28 Y vendrá al Que Busca; mas no por ahora, El Que Busca deberá dispersarse junto con los seres obscuros a todos los rincones de la Tierra.29 Al desierto helado y al fuego negro; a la obscuridad por encima de la Tierra, y la obscuridad por debajo de la tierra.30 En aquellos días había gigantes en la Tierra, y muchos gigantes obtuvieron el conocimiento obscuro, y fueron Vampiros.31 Los Vampiros gigantes se alimentaban con la sangre de las criaturas de la luz. 32 La raza de Abel vivió atemorizada por los gigantes.33 Que volaban en racimos, eclipsando al Sol en su curso; sus grandes alas extendidas al viento.34 Y se precipitaban sobre pueblos y aldeas, buscando la preciada sangre.35 Asimismo los ángeles vieron que las hijas de los hombres eran hermosas y copularon con ellas. 36 Los hijos de aquellas uniones fueron héroes, os varones famosos de la antigüedad.37 Y aun algunos de ellos se interesaron por el Orden Obscuro, y fueron Vampiros.38 Entonces perecerían los ángeles Vampiros, los gigantes Vampiros, y los héroes famosos de la antigüedad. 39 Mas algunos de ellos permanecerían en su obscuridad interior, a salvo de la destrucción.40 Tú Que Buscas: ¿tu obscuridad interior es capaz de salvarte de tu destrucción?

3


El Que Busca ha penetrado sólo un poco en su obscuridad interior, y se le concede saber que existen los Guías.2 Llora tu melancolía, Criatura de la Noche, porque esta sabiduría te es revelada por uno de los seiscientos sesenta y seis nombres de las Criaturas de las Tinieblas.3 Mas el nombre de esta Criatura no te es lícito saber. 4 Muchos Vampiros saben que su condición fue obtenida porque otro Vampiro les transmitió el conocimiento obscuro.5 Y la vía de este conocimiento fue la sangre; mas la esencia de esto será enseñada por Dissaor a su tiempo.6 Mas ahora te hallas ante el Segundo Umbral: el del conocimiento de los Guías. 7 No salgas a su encuentro, no intentes ir tras ellos; nunca los encontrarás, sino que ellos te encuentran a ti.8 Recuerda el Primer Libro del Evangelio de los Vampiros, donde Aradia aguardó sin buscar; El Que Busca, si aguarda, encuentra sabiduría.9 ¿Estás preparado para evitar tu destrucción?10 Dijo el Creador: “exterminaré sobre la faz de la Tierra al hombre que he creado, desde el hombre hasta las bestias, hasta los reptiles, y hasta las aves del cielo”.11 Sólo Noé halló gracia a los ojos de Creador.12 Dijo entonces el Creador: exterminaré también a los seres obscuros, que tanto han prosperado sobre la faz de la Tierra, a los Vampiros, las Criaturas de la Noche y Criaturas de las Tinieblas”.13 Sólo Utnapischtim halló gracia a los ojos de las Tinieblas. 14 Las Criaturas de las Tinieblas, que no sienten arrepentimiento se interpusieron, y no fueron exterminadas. 15 Más El Que Busca podría ser exterminado por el Guía que comienza a revelarse ante él. 16 El Guía es un No-muerto; desprovisto de cuerpo, pues no tiene cadenas como las Criaturas de la Noche y los Vampiros.17 No todos los No-muertos son Guías; sólo aquellos de la escala inferior, destinados a la enseñanza. 18 Fueron enviados por las Criaturas de las Tinieblas para mostrar el Arcano a las Criaturas de la Noche, o aun Vampiros que muestran sabiduría. 19 Más si un Guía encuentra que su discípulo no es digno de tal sabiduría, lo abandona sin remordimiento.20 Los Guías no sienten amor ni odio; son como las Criaturas de las Tinieblas. 21 Y hay dos clases de Guías. El que acecha en la obscuridad externa, comunicándose con tu obscuridad interna, sólo para revelarte su existencia. 22 Si este es tu Guía, agrádesele e compartir ese conocimiento, pero no le pidas más, o serás desechado; después, aguara, pues tal vez serás Vampiro por otro medio, mas no por ese; o tal vez siempre serás una Criatura de la Noche; si así debe ser, acepta tu Orden Obscuro.23 No seas como el imprudente que quiso romper su Orden Obscuro antes de tiempo, y pereció, y su memoria fue borrada. 24 El segundo Guía es el que se te revela para convertirte en Vampiro. 25 Si El Que Busca se halla ante el segundo Guía, debe saber que ya no será más humano; que la luz del sol no será más para él; que andará fugitivo y errante acechado por los Centinelas y los humanos que tienen la facultad de convertirse en Centinelas. 26 Pero también sepa que será Vampiro; y que tal vez la puertas de Aradia se abrirán para él o ella.27 Recuerde que Aradia es la dimensión de los Vampiros.28 No acepte El Que Busca este conocimiento como una distinción, pues no lo es; sólo es un paso en el conocimiento; aguarde por más.29 Sepa que hay muchos que están por encima de él en la Jerarquía. 30 He aquí, un No-muerto elige al Que Busca si éste ha penetrado lo suficiente en su obscuridad como para atraerlo. Estos Guías son dedicados a la enseñanza; es la forma en que transitan a niveles superiores; aprenden enseñando y crecen para no necesitar más la enseñanza. 32 Y este Guía ha elegido al Que Busca para entrar en su obscuridad, que ya se ha abierto para recibirlo, y no por amor, sino por orden.33 Mas podría suceder que el Guía entre violando la obscuridad y el ser del Que Busca; si lo hace, El Que Busca ha sido imprudente y afrontará las consecuencias.34 El Que Busca está desnudo ante el Guía; el Guía sabe, tanto como él, si realmente ha mostrado sabiduría, y obra en consecuencia. 35 Cuando el Creador se arrepintió de su creación, la Tierra estaba corrompida delante de él, y llena de violencia.36 Pues aquellos de la raza de Abel, que no se dejaron atemorizar por los Vampiros gigantes, cazaban con crueldad a la raza de Caín.37 Destruyendo sus ciudades, violando a sus hijos y torturando a cada Criatura de la Noche y Vampiro.28 Miró, pues, el Creador la Tierra, y he aquí que estaba depravada, porque toda carne había corrompido su camino sobre la Tierra.39 Como El Que Busca ha corrompido su camino, y por el momento el Guía se aleja.


4


Tú Que Buscas, escudriña estas escrituras, pues hasta la más breve línea contiene poder, si has preparado tu obscuridad para recibirlo. 2 Antes que Noé hallara gracia a los ojos del Creador, Utnapischtim el Lejano, recibió, una noche, la voz de una Criatura de las Tinieblas. 3 Ninigiku-Ea le habló así: Hombre de Shuruppak, hijo de Ubar-Tutu, construye una nave e introduce en ella toda clase de animales, ya que el Creador ha dispuesto anegar la Tierra en una gigantesca marea. 4 Renuncia a las posesiones; esfuérzate y sé valiente. 5 Y el Barco que has de construir, determinarás así las dimensiones: será igual su anchura y longitud; lo techarás como el Absu. 6 Y otras Criaturas de la Noche y Vampiros fueron visitados por Ninigiku-Ea, quien les advirtió sobre la cercana destrucción. 7 Mas no todas las Criaturas de la Noche y Vampiros fueron advertidos, y perecieron; los Vampiros por los Centinelas en su agonía y la Criaturas de la Noche por el agobio de la marea. 8 No hay amor ni odio en esto, sino Orden Obscuro; y así como murieron muchos de la raza de Abel, también fueron destruidos seres de Caín. 9 El Que Busca será destruido por las aguas del olvido, la eternidad y la ignorancia, si no camina su sendero para obtener sabiduría. 10 Como ya otros perecieron, o fueron llevados a dimensiones de jerarquía inferior. 11 Que Comparen incluso con algunos de la raza de Abel, y esto en gran vergüenza. 12 Murieron los gigantes; mas los Vampiros gigantes fueron destinados a la Dimensión donde acechan y aguardan la nueva obscuridad. 13 Hubo algunos que hablaron con los Vampiros Gigantes, en medio de gran temor y temblor, pues sus emociones aún los dominaban. 14 Después de conocer a estos gigantes, la locura o la sabiduría vino a ellos; los que obtuvieron sabiduría conviven en libertad con los Vampiros gigantes, o transitan de una dimensión a otra acompañando a algunos No-muertos. 16 E incluso algunos han conversado con Dissaor, Aradia y Lamec. 17 Y sus nombres están inscritos en el Libro de la Obscuridad. 18 Las Criaturas de las Tinieblas indicaron a Utnapischtim introducir toda clase de animales. 19 Pues los animales son poder, y sus energías aún están por manifestarse en luz y obscuridad. 20 Los animales de la noche fueron venerados desde el principio por Dissaor, y más tarde por los Vampiros. 21 A quienes enseño la mezcla de las especies, la compresión, y el entendimiento por ejemplo. 22 Así los Vampiros, los No-muertos, e incluso algunas Criaturas de la Noche entienden a los animales. 23 Y los animales les sirven defendiéndolos de sus enemigos, guiándolos por los senderos desconocidos o dejándose morir para alimentarlos, si son Criaturas de la Noche e incluso Vampiros. 24 Por esto hay gran respeto hacia los animales en la obscuridad, mientras que la luz los desprecia. 25 Los animales están dispuestos a intercambiar sabiduría, si El Que Busca es suficientemente sensible. 26 Utnapischtim, siendo una Criatura de la Noche, guardó a los animales como a su propia sabiduría; si El Que Busca guarda sabiduría, obtendrá libertad. 27 Llore su melancolía el se obscuro que puede ser libre en su interior, aún en medio del diluvio de los mediocres. 28 Vino gran obscuridad sobre la Tierra y comenzó a llover en forma torrencial, como si los cielos se hubieran roto. 29 De los seres obscuros que sobrevivieron: 30 Algunos de ellos se convirtieron en Vampiros; y hubo Vampiros que rompieron sus cadenas y Fluyeron libres como No-muertos de la escala superior. 31 Cuando el diluvio de la confusión viene al Que Busca, éste debe guardar conocimiento, como Utnapischtim guardó a los animales; para que, cuando pase la destrucción, permanezca firme sobre la montaña que él mismo habrá levantado. 32 Así lo hicieron muchos Vampiros y Criaturas de la Noche antes de él, y muchos lo harán después.


5


Al primer resplandor del alba, una nube negra se alzó en al horizonte; en el interior tronaba Adad, mientras Shullat y Hanish iban adelante, corriendo como dos heraldos por colinas y llanos. 2 Las Criaturas de las Tinieblas retrocedieron y subieron al cielo de Anu; se agazaparon como perros, contra el muro exterior. 3 El Diluvio duró cuarenta días sobre la Tierra; y crecieron las aguas, y levantaron las arcas. 4 Los gritos de agonía surgían por todas partes: nadie obtuvo misericordia. 5 Toda clase de criaturas fue sepultada bajo las aguas. 6 Quince codos se alzaron sobre ellos las aguas y fueron así cubiertos los montes. 7 Murió toda carne que se movía sobre la Tierra: aves y ganados y fieras y todo reptil que se arrastraba sobre la Tierra y todos los hombres. 8 Así fue exterminado todo ser viviente, desde el hombre hasta la bestia, hasta los reptiles y hasta las aves del cielo. 9 Por espacio de días se alzaron las aguas sobre la Tierra. 10 Y las Criaturas de las Tinieblas aguardaban los eventos; y Dissaor, Aradia y Lamec aguardaban el resurgimiento de los seres que portaban la obscuridad y que se hallaban seguros en gran número dentro de las arcas, o en otras dimensiones que fueron abiertas para ellos. 11 Muchos seres obscuros obtuvieron refugio. 12 Todo esto lo percibía Utnapischtim mientras aguardaba el nuevo ciclo: hacia el Monte Nisir se dirigió su nave. 13 Un fuerte viento pasó sobre la Tierra y bajaron las aguas; se cerraron las fuentes del abismo y las cataratas del cielo. 14 Poco a poco retrocedieron las aguas sobre la Tierra, y siguieron decreciendo paulatinamente hasta el mes décimo, y el día primero del décimo mes aparecieron las cumbres de los montes. 15 Pasados cuarenta días, Noé abrió la ventana que había hecho en el arca, y soltó un cuervo, el cual yendo salía y retornaba hasta que se secaron las aguas sobre la Tierra. 16 Después soltó Noé una paloma, que fue y vino, porque había todavía agua sobre la Tierra. 17 Utnapischtim soltó primero una paloma, la cual salía y retornaba hasta que se secaron las aguas. 18 Después soltó Utnapischtim un cuervo, que fue y vino, porque había todavía agua sobre la tierra. 19 Noé esperó otros siete días, y soltó de nuevo la paloma fuera del arca; la paloma volvió a él al atardecer, y he aquí que traía en su pico hoja verde de olivo, la planta de la raza de Abel, por lo que conoció Noé que las aguas se habían retirado de la Tierra. 20 Utnapischtim esperó siete días y soltó de nuevo al cuervo fuera de su arca; el cuervo volvió a él al anochecer, y traía en su pico una mandrágora, que es la planta de la raza de Caín. 21 Y la paloma fue desde entonces símbolo de la raza de Abel, como el cuervo lo fue de la raza de Caín; por esto la mandrágora fue proscrita por la raza de Abel, y el olivo despreciado por la raza de Caín. 22 Y en esto hay sabiduría: que la paloma represente a la luz y el cuervo a la obscuridad. 23 Deténgase El Que Busca, pues las aguas de la confusión comienzan a retroceder; y su Guía, en forma de cuervo, regresa a él trayendo la planta del conocimiento. 24 Aguarde El Que Busca como aguardó Utnapischtim el regreso del cuervo que trajo la mandrágora. 25 la paloma no volvió más a Noé y el cuervo no volvió a Utnapischtim; mas ambos supieron que las aguas se habían retirado de la Tierra. 26 El año seiscientos uno, el día primero del primer mes, ya no había agua sobre la Tierra; en el mes segundo, a los veintisiete días del mes quedó seca la Tierra. 27 Dijo entonces el Creador a Noé: “Sal del arca, tú y contigo tu mujer, tus hijos y las mujeres de tus hijos, y todos los animales de toda carne que te acompañan; pululen sobre la tierra y sean fecundos y se multipliquen sobre la Tierra”. 28 Salio pues Noé, y con él sus hijos, su mujer y las mujeres de sus hijos; y la raza de Abel se multiplicó en gran manera sobre la Tierra, edificando ciudades, conquistando territorios, matando a toda criatura que hallaba a su paso, aprendiendo nuevas formas de ataque y destrucción, traicionando sus promesas, pisoteando sus creencias, burlándose de las Criaturas de la Noche y del mismo Creador, aniquilando a los animales, hundiéndose en la confusión y superando en número a los seres obscuros. 29 Así fue restablecido el Caos sobre la tierra. 30 Mientras que Utnapischtim y otros seres obscuros salieron de las arcas y de las dimensiones en que hallaron refugio. 31 Y al salir, he aquí que la raza de Abel los sobrepasaba en gran número: los seres obscuros se hallaron solos y perdidos en el reino de la luz. 32 Como lo había proclamado Dissaor en la Montaña de la Más Lejana Media Noche. 33 Nuevamente la raza de Abel cazaba con crueldad a la raza de Caín, destruyendo sus ciudades, violando a sus hijos y torturando a cada Criatura de la Noche y Vampiro. 34 Cantando himnos de amor y condenado al pecado; la raza de Abel se alzó en furor sobre la raza de Caín. 35 La raza de Caín porta la señal que le permite traspasar el sufrimiento, la negación y el rechazo, con los que se alimenta, y crece en fuerza y sabiduría. 37 Y el cuervo que vuela en su interior sigue trayendo la mandrágora, que es la planta de la esperanza en medio de la destrucción. 40 Las Criaturas de las Tinieblas no sonríen, pues no están atadas a las emociones; mas aguardan a los seres obscuros, y están atentas; y los obscuros les llevan, como el cuervo, la mandrágora de la melancolía.


6


Vtnapischtim halló refugio de la raza de Abel en la Montaña de la Más Lejana Media Noche. 2 He aquí, esta Montaña se alza en la región que sería llamada de los Cárpatos, que forma un anillo rodeando a una meseta por el norte, el este y el sur. 3 Donde se abren grandes brechas al sur, y los cruces montañosos alcanzan gran altura; cerca de ahí se forma el valle de un río. 4 Que sería llamado sagrado por los seres obscuros, donde las estirpes se rechazan y se aíslan. 5 La Montaña de la Más Lejana Media Noche es la cumbre del viento solitario. 6 El agua de la ira y amargura borbotea por hendiduras y grietas; lobos y lechuzas conversan con palabras de sabiduría. 7 Sueños y pesadillas se abren paso a través de la niebla; el frío aniquila todo amor y compasión. 8 Y esta región sería llamada Valaquia, donde un loco establecería un Reino que aún no ha terminado. 9 Y sobre la Montaña edificaría un castillo. 10 Y el nombre de este loco sería Vlad; y la vida de este loco, y la comunión con él, aguardan en el Libro de los Profetas. 11 Que fue dictado a Dissaor por las Criaturas de las Tinieblas, durante un tiempo terrestre, miles de años anterior al nacimiento de Vlad… 12 Pues en el lado Obscuro del Tiempo no se conoce presente, pasado ni futuro. 13 En Aradia todo se contempla al mismo tiempo; lo ocurrido es no-ocurrido y la vida es muerte; el principio es fin. 14 Dissaor te contempla, ser obscuro, desde miles de años antes de tu nacimiento; él sabe que tus obras están inscritas en el Libro de la Obscuridad. 15 Lamec y Aradia estudian y comprenden los Libros de Sombras. 16 Y todo esto sucede en Aradia, que forma parte del Lado Obscuro del Tiempo. 17 Tú, Vampiro y Criatura de la Noche, avanzas en el camino del conocimiento obscuro; los Libros se han acercado a ti; por esto eres bienaventurado. 18 Abrirás los ojos en la Noche Infinita y serás no-renacido. 19 Cuando el Guía vuelva a acercarse a ti, no muestres luz alguna; si encuentra luz se alejará de nuevo. 20 Recuerda que obscuridad con delgados cordones de luz, y luz une luz con delgados cordones de obscuridad. 21 Busca de nuevo el mensaje de Dissaor, Lamec y Aradia, en el Primer Libro, y vuelve a leerlo: adquirirás nueva comprensión. 22 Para que tú, Criatura de la Noche, crezcas en sabiduría y, si se te honra con el conocimiento obscuro, seas vampiro. 23 Y que tú, Vampiro, con el conocimiento de la jerarquía superior, recorras Aradia como un No-muerto; para que no dependas más de un cuerpo, y conozcas el ilimitado goce de la no-conciencia; y que percibas parte de la grandeza de las Criaturas de las Tinieblas. 24 Toda aquella Criatura de la Noche o Vampiro que estudia los números, llegará antes a la posesión del conocimiento. 25 Como lo hacia Utnapischtim. 26 Solo en el frío y la negrura, escuchando los lamentos de los lobos y bebiendo el agua de la ira y la amargura; entre sueños y pesadillas que le visitaban con la niebla, Utnapischtim escudriñaba los misterios de los números. 27 He aquí que un Vampiro le servía en lo alto de la Montaña. 28 Pues Utnapischtim había hallado gracia a los ojos de las Criaturas de las Tinieblas. 29 Y una lucha ocurrió en el interior del hombre durante siete años, en la cumbre del viento solitario; y otras batallas ocurrieron en ese tiempo, sobre la cumbre del viento solitario. 30 Cuando hubo acabado todo, Utnapischtim fue Vampiro: y más tarde habitó en las aguas de la Muerte, donde desorientó a Gilgamesh. 31 Utnapischtim permaneció firme y fue visitado por Dissaor. 32 Quien le compartió el conocimiento obscuro, y fue no-renacido. 33 Ciertamente el dolor le abrió la puerta de la sabiduría; no hay sabiduría sin dolor. 34 Si tú pretendes obtener sabiduría sin conocer el dolor serás irremediablemente despojado. 35 Si no has penetrado el misterio, difícil será que te sientes junto a Utnapischtim en la cumbre del viento solitario. 36 Donde no sólo se encuentra Utnapischtim, sino el Vampiro que le sirve; y si estás con él, escuchas ahora su nombre.


7


El número seis, dice Utnapischtim, es el número de las criaturas de las Tinieblas. 2 Pues la primer generación de las tinieblas fue de seiscientos sesenta y seis. 3 Escucha esta sabiduría: el mundo entero es divisible por tres. 4 La Trinidad Obscura de Dissaor, Lamec y Aradia aguarda los eventos de las Criaturas de la Noche Bajo el número tres. 5 Las Criaturas de las Tinieblas aguardan los eventos de los Vampiros y los No-muertos bajo el número seis. 6 Seis es el primer número que percibe un ser al recibir el conocimiento obscuro y transformarse en Vampiro. 7 Si no es que esta trasformación no fue tal, y el Vampiro surgió desde el Abismo. 8 Los Vampiros abismales son una raza primigenia, surgida durante la visita de Dissaor y Aradia a los Abismos. 9 Y esta visita está registrada en el Tercer Libro del Evangelio de los Vampiros. 10 Los Vampiros abismales ya despiertan de su sueño, pues su número ha sido pronunciado. 11 Y este número es trece mil seiscientos seis. 12 Fueron rotas las fuentes del Hades; el arco de la obscuridad se formó por encima de ellos; ya despiertan. 13 Despiertan de un sueño de seis milenios del tiempo terrestre, sin equivalente en las dimensiones obscuras. 14 Utnapischtim conoció la dimensión donde el Tiempo no es, y estuvo a punto de enloquecer. 15 Mas el Vampiro que le servia se interpuso, salvándolo al beber u sangre contaminada con locura. 16 Cuando un Vampiro del linaje superior bebe la sangre de locura, evita que la locura venga a ese hombre. 17 Sabido es que en tal suceso nada tiene que ver la compasión. 18 El Vampiro de linaje superior sabe de lo conveniente, y del placer que representa beber el vino de locura. 19 Cada línea de este Libro es una puerta abierta, y tu Guía No-muerto está en una de ellas. 20 Acechando por sabiduría o ignorancia; dispuesto a manifestarse si muestras sabiduría, o a apartarte, si eres ignorante. 21 Mientras Dissaor escribía estas líneas que le fueron dictadas por las Criaturas de las Tinieblas, en la región de Aradia donde se guarda el Libro de la Obscuridad, vio a muchos imprudentes perder su energía y su juventud al enfrentarse a la sabiduría sin comprenderla. 22 Hubo algunos de la raza de Abel, y aun ángeles, que entraron en contacto con la sabiduría, y fueron cegados de la faz de sus mundos. 23 Mas algunas Criaturas de la Noche persistieron, no por misericordia, sino por orden. 24 Seis es el número divisible por tres, hacia la dualidad luz y obscuridad establecida en el Caos. 25 Siete es el número de eternidad; siete los vértices que se expandían de manera ilimitada antes del Caos; siete el número que el Creador adopto para si. 26 Pues siete es el arcano que abre Siete Puertas en Aradia; que son: 27 La Puerta de Dissaor; la Puerta de Lamec; la Puerta de Aradia; la Puerta de los Libros de las Sombras; la Puerta de los Guías; la Puerta de los Vampiros gigantes y la Puerta del Arco de la Obscuridad.28 El Vampiro que servia a Utnapischtim no le reveló a Gilgamesh cuando el héroe de la luz acudió a él en busca de vida eterna. 30 Sabido es que no existe vida eterna como tal; la vida prolongada de los Vampiros tampoco la conoció Gilgamesh, pues Utnapischtim se la ocultó; le mintió al decirle que una planta le daría la vida eterna: Gilgamesh perdió la planta y la vida. 31 Todo ser obscuro tiene la facultad de ocultar la sabiduría que adquiere. 32 Y si en espíritu se halla en la cumbre del viento solitario, penetrará algunas de las Puertas. 33 Y estará sentado junto a Utnapischtim.


8


A las siete Puertas de Aradia se entra por el Segundo Umbral. 2 El Que Busca anhela penetrar estas puertas, mas debe dejar atrás toda emoción que lo hace depender de su envoltura mortal. 3 Pues el Guía que ahora vuelve a él es un No-muerto incorpóreo desprovisto de cadenas. 4 Tú Que Buscas, recuerda que estás desnudo ante tu Guía. 5 Y no sólo ante tu Guía, sino an te Dissaor, Lamec y Aradia. 6 Y no sólo ante la Trinidad Obscura, sino ante las Criaturas de las Tinieblas. 7 Si El Que Busca ha caminado el sendero del primer Libro, y ha conocido los Primeros Misterios, y se encuentra ahora en el Libro de la Búsqueda; 8 Sepa que ha recorrido un largo camino. 9 Pues ha llegado a la obscuridad donde nada existe, sino lo que aun existe, en el lugar donde no existirá el número siete. 11 Ni setecientos tres, ni seiscientos siete. 12 La obscuridad a la que ha llegado no es otra sino su propia obscuridad. 13 Y las Puertas de Aradia se hallan dentro de él. 14 Había creído falsamente El Que Busca que viajaría fuera de él para entrar a Aradia. 15 Mas Dissaor, a quien fue dada la llave, y no permite la entrada a su dimensión más a quien él elige; 16 Revela que la entrada a Aradia es a través de la obscuridad interior. 17 Por esto muchos seres obscuros hallaron refugio en Aradia durante el diluvio; y los Vampiros gigantes habitan ahora en Aradia. 18 Y por esto muchas Criaturas de la Noche y Vampiros fueron sumergidos para perdición bajo la Aguas, que fueron las aguas del conocimiento. 19 Tú Que Buscas, fuiste imprudente al leer sin cuidado la historia del diluvio; como lo fueron muchos antes que tú. 20 Ya es demasiado tarde: las aguas del conocimiento vienen hacia ti. 21 ¿Tu cuervo interior ya está listo para traerte la mandrágora? 22 Esta es una pregunta de aquella Criatura de las Tinieblas que te ha vigilado durante tu paso por este Libro, y cuyo nombre no te es lícito conocer. 23 ¿Le responderás que tu cuervo interior ha extendido sus alas? 24 He aquí, el Guía ya está de nuevo ante ti. 25 Vives en un limitado tiempo terrestre; si en un tiempo ajeno al tuyo hubieras querido penetrar cualquiera de las Puertas, habrías sido nublado por Dissaor. 26 Como muchos lo fueron durante y después del diluvio. 27 Mas la Gracia obscura que no es misericordia ha venido a ti. 28 Llora tu melancolía, pues los sueños ya están bao tus pies. 29 Acompaña a tu Guía No-muerto rumbo a estas dimensiones. 30 El Guía s quien te enseña todas estas cosas; mas solo si él lo considera conveniente vendrá a ti para compartirte el conocimiento obscuro. 31 Pues así fue como lo hizo Utnapischtim el Lejano; cuando entendió en espíritu o que se habla en el Libro de la Búsqueda. 32 Aguarda sin buscar, ser obscuro: Aradia lo proclama a manera de saludo, pues te ha visto acercándote a ella. 33 Por medio de tu Guía acompañas a Utnapischtim, y Aradia te recibe.

9

Cruzas mi Umbral libremente y por tu propia voluntad. 2 Aradia soy; sacerdotisa del primer Imperio que existió frente al estrecho al que llamaron Columnas de Hércules. 3 En Atlántida penetré por vez primera las Puertas que ahora se abren para ti. 4 Reina de las Brujas fui llamada, y aún lo soy; y todo aquel que me desafía perece en el regazo de mi poder. 5 Fui yo quien acompañaba a Dissaor y Lamec a través de las regiones obscuras; vestida de negro lo hice; de negro mis ropajes y mi alma; y cuando Dissaor y Lamec me despojaron de ambos, recibí el conocimiento obscuro. 6 Soy bruja, Vampiro y No-muerto, y converso con las Criaturas de las Tinieblas, a las que me uniré muy pronto. 7 Desde lo alto de la Montaña dirigí palabras de revelación a los Vampiros. 8 Cuando las aguas se retiraron, contemplé el arco iris con que el Creador selló pacto con sus criaturas. 9 Lo he contemplado todo desde el Lado Obscuro del Tiempo. 10 He estudiado el Espejo de la Eternidad; conozco todas sus páginas; durante una breve eternidad poseí la Página de la Ruptura y la Página del Fin de los Tiempos. 11 Aguardé sin buscar y la sabiduría vino a mí. 12 A ti, Que buscas, no te recibo por amor, sino por orden, y no por ti, sino por tu Guía No-muerto, al que yo conozco. 13 Tiembla ante mí, Criatura de la Noche, pues las Criaturas de las Tinieblas permitieron que penetraras a Aradia para vislumbrar tan sólo una parte de nuestra gloria. 14 Criatura de la Noche, ser Vampiro no implica sueños de poder o juventud sin final; estas son las metas de los mediocres. 15 Ser Vampiro implica ser Heredero de las tinieblas; y si comprendieras la magnitud de mi afirmación, me rogarías ahora mismo salir de aquí. 16 Mas permaneces, y reconozco tu valentía. 17 Así que voy a revelarte únicamente lo que debes saber; más de eso te acarrearía locura; como fue para otros; 18 Que hoy me sirven; a quienes guardo prisioneros en la profundidad de mi ser. 19 Describiré para ti esta región de Aradia, mas desde ahora te digo que nada existe, sino lo que aún existe. 20 Aradia es un enorme valle estéril donde flotan vapores azulados, producto de los cadáveres enterrados en mi alma. 21 No existe sol, ni estrellas, ni luz alguna; solo una masa viscosa y rojiza que conforma mi corazón; 22 Esta masa sirve de fondo al valle. 23 de los cadáveres brotan troncos como de árbol, mas no son vegetales, sino semihumanos; los troncos nacen de las profundidades de mi alma y suben retorciéndose, extendiendo sus manos hacia el cielo rojizo de mi corazón. 24 El murmullo de las mismas se eleva por todas partes: son los suspiros de los malditos. 25 Un sendero lleva a una cueva donde se establece mi trono. 26 Y a ambos lados del sendero hay ángeles empalados; tomé sus naturalezas de luz, y ahora la luz que resplandece en ellos es la de los vapores pestilentes; 27 Tomé sus energías, las pervertí, y los hice humanos. 28 Ahora conocen el sufrimiento; mas respeté sus naturalezas inmortales. 29 Yo enseño a los No-muertos a torturar a los ángeles depredadores. 30 En mi cueva, la obscuridad es tan densa que puede tocarse. 31 Y te acaricia, entra por tus fosas nasales; se inserta en tu espíritu como las espinas del rosal de la luz. 32 Mas este rosal nada tiene de hermoso, pues sus espinas son las uñas de mis victimas. 33 Visto de negro en el cuerpo y el alma; 34 Mi pecho se alza orgulloso, de él se derrama la leche del conocimiento. 35 Mis hijos caminan por el sendero opuesto; en el Lado Obscuro. 36 Danzan conmigo en las Tinieblas, nos embriagamos de conocimiento. 37 Ven y bebe de mí: soy Aradia, sacerdotisa del Primer Imperio.


10


Si eres lo bastante perceptivo, sabrás ya la verdad de esta región de Aradia. 2 Donde nada es externo; sabrás que he descrito la gloria interior de la obscuridad. 3 Negrura interna unida a las profundidades externas, como lo fue en un principio. 4 Y o también retrocedí y subí al cielo de Anu cuando la nube negra se alzó en el horizonte. 5 Al primer resplandor del Alba, retrocedí con las Criaturas de las Tinieblas. 6 Y he visto como las Criaturas de las Tinieblas han representado farsas y escenas ante los humanos para seguir manteniendo la ignorancia de las otras criaturas. 7 Pues la ignorancia de los ángeles es fuerza para los seres obscuros. 8 Y mientras las Criaturas de las Tinieblas usan caretas para engañar a los otros, abren puertas para comunicar sabiduría a Aradia. 9 Y yo abro puertas para comunicar esta sabiduría a los Vampiros, No-Muertos, y Criaturas de la Noche. 10 Si estos libros ya son leídos, es porque el fin del caos se aproxima; seiscientas sesenta y seis veces lo he visto en el Lado Obscuro del Tiempo. 11 Lo vi pro primera vez al término del diluvio, cuando traje a Aradia el arco de la obscuridad. 12 Por el que han pasado todos los linajes de brujos detrás de mí, y sus generaciones son incontables. 13 y desde entonces he realizado toda clase de señales y prodigios para demostrar que soy la primera de las brujas. 14 He aquí, uno de estos prodigios lo realicé en la cumbre del viento solitario. 15 Mientras Utnapischtim escudriñaba los números, abrió por error la puerta de los ángeles depredadores. 16 Estos seres ciegan a sus víctimas, y las calcinan con su luz; el resplandor de sus alas produce las sequías que traen la ruina a los imperios de la Tierra. 17 El movimiento de sus alas engendra huracanes. 18 En aquel día, siete ángeles depredadores fueron desencadenados por el cielo; 19 Y sus nombres fueron Al-Akiel, Ur.Theriel, Ayagel, Gehenniel, Tikultiriel, Bel-Reel y Yertereel. 20 Todos asolaron la cumbre del viento solitario, y secaron el agua de la ira y la amargura. 21 Durante siete días, un ejercito de No-Muertos combatió a los ángeles depredadores en lo alto del cielo, mientras la Tierra era asolada; 22 Era yo quien dirigía a los No-Muertos, de acuerdo al mandato que recibía de las Criaturas de las Tinieblas. 23 Los vientos asolaron la región, mas aquel día, los No-Muertos rodearon a los ángeles depredadores con un muro de obscuridad. 24 Y estrecharon el muro, hasta que los siete ángeles fueron obligados a plegar sus alas. 25 Y el muro de obscuridad los cubrió; la luz que aniquilaba no volvió a brillar sobre la cumbre del viento solitario. 26 Y nació la noche Infinita. 27 Fue creada para celebrar la victoria de los No-Muertos sobre los ángeles depredadores. 28 Que desde entonces se hallan prisioneros en Aradia. 29 Bienaventurado todo aquel que penetra la Noche Infinita, la más hermosa de todas las dimensiones de Aradia. 30 Bienaventurado el loco y el poeta; el enfermo y el solo; el desterrado y el melancólico. 31 Todos ellos son dignos de llamarse Herederos del Viento Nocturno. 32 Y fue establecido que los enfermos que tengan sabiduría serán los primeros en contemplar esta Dimensión. 33 Para que rompan las cadenas de su enfermedad, y conozcan el ilimitado goce de la liberación más allá del dolor. 34 Mas la Noche Infinita ya existía en los sueños de las Criaturas de las Tinieblas al final del diluvio. 35 Fue entonces cuando surgió asimismo el arco de la obscuridad; 36 Que fue arrancado con gran dolor de lo profundo de mi ser, mientras practicaba la lujuria del conocimiento con Dissaor y Lamec. 37 Y este arco fue extendido en el horizonte del cielo nocturno, opacando la luz de las estrellas. 38 Los ángeles depredadores calaron sus himnos cuando el silencio se apoderó de la Tierra y de Aradia. 39 El viento de las Tinieblas sopló sobre el arco iris y lo llevó a Aradia. 40 Tú Que Buscas, bienaventurado eres al conocer estas revelaciones. 41 Detén tu vida, detén tu afán; he aquí, voy a revelarte que la Noche Infinita tiene un Emperador. 42 Y este Emperador fue así nombrado por las Criaturas de las Tinieblas cuando nació la Noche Infinita; pues en ella, su naturaleza es Dual: Heredero y Emperador al mismo tiempo; en la Noche Infinita se despoja de su furor y muestra toda su melancolía. 43 He aquí, es principio y fin, amo de la ubicuidad; y quien llega a la Noche Infinita puede verlo en forma física; mas no es su verdadera forma, pues él es inmortal; Tu Que Buscas, penetra el Misterio de su Nombre.


11

Cuando veas un arco iris, recuerda que el primer arco iris fue llevado a Aradia. 2 Cuando el arco de la confusión profane tu cielo nocturno, recuerda el arco de la obscuridad, y lo tendrás en tu interior. 3 Si los ángeles depredadores de la razón vacía te atacan, recuerda la batalla en la cumbre del viento solitario; y llevarás la victoria a tu mundo interior. 4 Y si llevas sabiduría en medio de la confusión, serás solitario, pero libre y en esto te llamarán afortunado, y te envidiarán. 5 El amor ya no se acercará a ti; la soledad y el aislamiento serán todo lo que tendrás y serán tesoro para tu alma. 6 Pues una vez en soledad y silencio, verás todas estas regiones con mayor claridad; hasta que seas capaz de tocar, gustar, escuchar, oler y, sobre todo, ver. 7 Y serás digno de venir a Aradia por ti mismo, sin necesidad de un Guía. 8 Detén tu vida, detén tu afán; nunca pensaste qué tan libre podía ser, sin dioses ni demonios que te indiquen el camino. 9 Caminaras guiado por tus sueños, y serás sabio. 10 Criaturas de la Noche, ser Vampiro no es lo más valioso que puede sucederte; sino llegar a ser guiado por tus sueños; 11 Hacía la Noche Infinita, o hacía cualquier otra Dimensión que descubras. 12 He de decirte una vez más que, si llegas a penetrar la Noche Infinita, sabrás por qué es la más hermosa entre todas las regiones de Aradia; y del Lado Obscuro del Tiempo. 13 La Noche Infinita es tesoro para el enfermo, el soñador, y las Criaturas de las Tinieblas. 14 Muchos viajes he compartido con Dissaor, en su delicada forma de Emperador de la Noche Infinita; pues su naturaleza es Dual. 15 Has penetrado bastante en el camino del conocimiento; aguarda y ese conocimiento crecerá; no en vano el No-Muerto que te trajo a estas regiones me dijo que había visto en ti un halo de revelación; en su nombre te permití entrar; conoce que en tiempos lejanos para ti, otros fueron confundidos. 16 Mas por ahora aún eres como un niño al que se debe ayudar a caminar, pues cae en cuanto cesa el apoyo. 17 En cuanto caes, regresas al árido mundo que llaman real, entre los seres que viven sin sueños y sin poesía. 18 Deja atrás esa aridez y ve en pos de los sueños, las imágenes insólitas, los choques afortunados de palabras, y la música de las profundidades. 19 Pues cuando lo hagas, tus obras serán guía para los seres que vendrán después de ti. 20 Y usarán tu obra como cimiento para edificar aún más alta la torre que tú visualizaste. 21 En tus sueños, en estas Dimensiones, o en la Noche Infinita. 22 Ya que has llegado tan lejos; 23 Ven y recorre conmigo los vértices, mas ya no en expansión constante; y conoce algunos de los relatos que se cuentan en ellos.


12


El Libro de Rituales es uno de los Libros de Sombras, que guardo en celo en Aradia; 2 Mas un Vampiro que como Tú, entró a Aradia, pretendió conocer sin aguardar; y conocer lo que era ilícito para él. 3 Y se acercó al Libro de Rituales para robarlo, creyendo que yo estaba en otra Dimensión. 4 Sin saber que en la región de Aradia donde se guarda el Libro, yo soy omnipotente. 5 Dejé, pues, que aquel Vampiro insensato robara el Libro de Rituales, para que fuese ejemplo para otros insensatos. 6 Nada es casual en las regiones obscuras; nada sucede sin que de ellos tengamos conocimiento. 7 El Vampiro volvió a la Tierra con el Libro de Rituales y comenzó a leer. 8 Mas el Libro de Rituales esta escrito en lenguaje desconocido para toda Criatura de la Noche y Vampiro; sólo los No-muertos pueden leerlo. 9 Por lo que aquel Vampiro insensato leyó únicamente lo que quiso leer 10 Aquel Vampiro que no se despoja de su vida anterior es dominado por ella. 11 Al no comprender el lenguaje de él Libro de Rituales, lo suplió por su propio lenguaje; para presentarse como sabio a los ojos de otros Vampiros con los que se reunía. 12 Planeó todo como su propia mente necia le indicó; mas cuando estaba apunto de matar al niño pequeño, yo intervine; 13 No para salvar al niño, pues esto hubiera sido obra de amor; sino para establecer el orden obscuro con el Vampiro. 14 Recuperé el Libro de Rituales, y llevé a Aradia al Vampiro; y ahora es prisionero bajo el cielo rojizo de mi corazón. 15 En verdad te digo que no verás el orden siendo insensato. 16 Mas ahora me aparto de ti, Criatura de la Noche, para saludar a tu Guía No-muerto. 17 Tu Guía No-muerto, que has traído a Aradia a la Criatura de la Noche, no es esta la primera vez que traspasas el Umbral. 18 Lo hiciste antes, cuando capturaste a Yigael. 19 He aquí, Yigael era uno de lo mas poderosos ángeles depredadores. 20 En el tiempo en que Vlad era humano, el cielo se partió en siete y engendro a Yigael. 21 Era este un ángel formidable; engendraba huracanes con el movimiento de sus alas; su mirada sembraba incendios en los bosques; 22 Así fue como Yigael asoló la cumbre del viento solitario. 23 Mas tú, No-muerto, recibiste la orden de las Criaturas de las Tinieblas y te alzaste en furor contra Yigael. 24 Y levantaste el muro de obscuridad a su alrededor, aun a costa de tu no-muerte. 25 Y Yigael fue estrechado contra tu muro de obscuridad, y sometido, y su furor de destrucción junto con él. 26 Si un No-muerto dedicada sólo a la enseñanza realiza tales proezas ¡cuánto mas las Criaturas de las Tinieblas! 27 Así que yo abrí Aradia para ti, No-muerto como la abro hoy. 28 Saludo a tu gloria obscura, tú, que venciste a Yigael, que adquiriste la sabiduría que rompió tus cadenas; las de tus sentimientos primero; luego, las de tu cuerpo; mas tarde, las de la vida y, finalmente, las del Tiempo. 29 Vives tú en la perpetua obscuridad, y has vislumbrado la gloria de las Criaturas de las Tinieblas. 30 Y has conversado con algunos de los seiscientos sesenta y seis nombres tras cruzar el Umbral. 31 Mas no te envanezcas por tu victoria; sólo has cumplido el Orden Obscuro; el conocimiento no es completo hasta cruzar el Ultimo Umbral. 32 Otros No-muertos lo han hecho ya; para ellos no es necesaria la enseñanza, no son Guías, sino que son Guiados por los únicos que en esas moradas pueden proveerles palabra fresca de revelación; que son las Criaturas de las Tinieblas. 33 Una etapa superior, con nuevos Umbrales, te espera antes del Ultimo Umbral. 34 Y habrás de gustar del sufrimiento nuevamente. 35 Conoce, No-muerto, que en la escala superior no hay misericordia, sino un Orden Obscuro más estricto. 36 Ese Orden al que habrás de enfrentar es más poderoso que Yigael; aniquilaría sin demora a cualquier Criatura de la Noche o Vampiro. 37 Mas no desprecies a las Criaturas de la Noche que has traído hasta aquí. 38 Tu puedes mirar a su obscuridad interior, si encuentras al cuervo que porta la mandrágora del conocimiento, es tiempo de que sea guiado. 39 Pues no es vergonzoso cumplir como Guía de tales Criaturas. 40 Si fuiste humano, vagamente lo recuerdas, como un sueño. 41 Si fuiste Vampiro, distante es tu cuerpo, como una ilusión. 42 No dependes ya de alimento ni de sangre, ni siquiera la energía es tu comunión, aunque ciertamente te deleita. 43 Tu alimento es ahora el conocimiento, y la intensidad del espíritu; por eso te complace alimentarte de esencias. 44 No-muerto, yo he acompañado a otros como tú durante las cacerías por las Dimensiones; hemos capturado ángeles depredadores, que tanto asolaron la tierra, y hoy son estandartes de victoria en Aradia. 45 Sabido es por nosotros que los ángeles depredadores son también responsables del caos sobre la tierra. 46 Y he aquí lo que mi Libro de Rituales te revela acerca de cómo me enfrenté a un ángel depredador. 47 Que asolaba no la Tierra, si no las almas de los que aguardaban falsamente en esperanza. 48 Y este ángel depredador despertaba la esperanza en estos seres, y venía a ellos en forma resplandeciente. 49 Mas cuando los seres se postraban ante él, este ángel depredador les robaba la sangre y la energía, y aumentaba su poder, con el que me desafió.


13


Recorrí la Tierra, siguiendo el rastro de llanto que dejaba el ángel depredador. 2 Así encontré a un humano de la raza de Abel que entablaba relación con él, creyéndolo su ángel guardián, sin conocer sus verdaderos deseos de destrucción. 3 Miré cómo existía amor en esa mujer de... hacia el ángel depredador; miré y vi como cada noche la mujer encendía una vela blanca, e invitaba a su ángel a entrar a su aposento, sin conocer sus deseos de destrucción; miré como el ángel era consultado, y él respondía con falsa sabiduría a la mujer. 4 Y la presencia luminosa del ángel llenaba el aposento de la mujer, junto con fragancias de jazmín. 5 Yo rompí esas visiones revelando el verdadero rostro del ángel depredador. 6 Los ángeles adquieren formas humanas para copular con las hijas de los hombres; nosotros, los obscuros, retuvimos ese poder de transformación, y ahora lo usamos para cazar ángeles depredadores. 7 En cuanto el ángel apareció una vez más ante la mujer, hermoso y resplandeciente, con palabras de ternura y amor, y la comunión entre ambos seres se estableció; 8 Usé el poder de la transformación y lo puse en el ángel, antes de que descubriera mi presencia. 9 La mujer fue maravillada al contemplar cómo su ángel se volvía humano; mas sólo fue por un suspiro; manifesté la verdadera naturaleza del ángel depredador. 10 Y la mujer vio su rostro fragmentado, las garras de sus manos y la deformidad de sus alas. 11 El ángel intentó defenderse, pero mi fuerza fue superior; hice que el ángel lanzara su verdadera voz; estruendo de furia y destrucción. 12 Si has comprendido misterios suficientes, sabrás cómo mantuve sometido al ángel, mientras ocurrió su abominable transformación delante de la mujer. 13 Y el ángel, dándose cuenta de que era sometido, maldijo ala mujer, e intento desangrarla. 14 Mas lo evité, no por amor, sino por orden: abrí el Umbral. Conduje al ángel depredador a Aradia; donde una estaca estaba dispuesta en medio del bosque de los empalados. 15 Y dejándolo caer con gran fuerza, hice que sus gritos fueran escuchados por la mujer a través de las dimensiones por el resto de su vida. 16 Para que su locura fuera sobre la Tierra. 17 Mas he aquí, es tiempo de cerrar esta Dimensión para la Criatura de la Noche que has conducido; y tú deberás irte con ella. 18 Deposítala en sus sueños, y espera a que su sabiduría crezca; bienaventurada es por haber vislumbrado sólo una parte del esplendor de Aradia. 19 Antes de que ambos partan, yo, Aradia, les revelo el cielo rojizo de mi corazón. 20 Y he aquí, en este cielo vuelan poderosos los Vampiros de ja jerarquía superior. 21 Míralos extender sus alas oscuras, mientras giran en círculos concéntricos; el misterio de tal vuelo fue estudiado por Utnapischtim; 22 El vuelo de los Vampiros es sabiduría; y esto es sólo parte de las Criaturas de las Tinieblas. 23 Saluda conmigo a los Vampiros de la jerarquía superior, que han traspasado suficientes Umbrales para venir aquí, y solazarse en el cielo rojizo de la sangre. 24 Donde los centinelas no pueden alcanzarlos; donde nadie puede dañarlos. 25 Y los Vampiros sueñan; y a veces esos sueños son percibidos por las Criaturas de la Noche. 26 Y las Criaturas de la Noche expresan esos sueños en choques afortunados de palabras, o música de las profundidades; sin conocer su verdadero origen. 27 Escucha cómo el vuelo de los Vampiros engendra música, y traza imágenes maravillosas en el cielo de sangre; imágenes insólitas que jamás se han visto en la tierra. 28 Y no existen palabras para describir esas imágenes; sólo quien traspasa el Umbral y viene a Aradia puede verlas. 29 Tú que Buscas ¿puedes ver ahora mismo esas imágenes? Si es así, has encontrado la Belleza Obscura; el Libro de la Búsqueda fue escrito por el afán de la Belleza. 30 Las imágenes se muestran ante ti, ahora, sobre el vuelo concéntrico de los Vampiros, mientras más busques en tus abismos, las verás mejor. 31 Y tal vez las llevarás en tu limitada dimensión, y esas imágenes causarán asombro a las Criaturas de la Noche, y repulsión a las demás criaturas. 32 Las imágenes son lo que yo, Aradia, te concedo, no por amor, sino por orden. 33 Así sea.
  
Libro tercero
Los profetas 
 
 
1
 1Las criaturas soñaron en el principio, y el sueño fue Dissaor. 2El heredero de las criaturas de las tinieblas, hijo de Lilith y de Caín; portador de la señal que permite todo sufrimiento; como lo ha sido para los linajes de la oscuridad hasta llegar a ti, criatura de la noche y vampiro. 3Hace recorriendo los senderos del primer libro, y el libro de la búsqueda. 4Y ha recorrido la noche infinita al lado del vidente, de melancolía II y del emperador de la noche infinita. 5Conociendo que Dissaor es emperador por su naturaleza dual.  6Afortunado eres por haber conocido estas  revelaciones; Más la verdadera sabiduría aun esta al reverso del crepúsculo. 7Nosotros, los eternos, que observamos desde el último umbral, que es el primero. 8Y sólo algunos de ustedes nos verán envueltos en nuestro poder.  9Aradia te recibió ser oscuro; mostró el cielo rojizo de su corazón ante ti; y tú ¿ mostrase a la reina de las brujas cuervo interior? 10No has recibido sabiduría completa si no lo has hecho; no conoces nuestras entrañas de oscuridad. 11Pues si las conocieras, no estarías ya en tu limitado cuerpo; No leerías estas líneas con tus ojos efímeros, sino con tus ojos estrellas. 12No escucharías la música enviada a algunos y transmitida mediante artificios humanos; siendo la música de las profundidades que es visión antes que sonido. 13No vivirías más entre los seres estúpidos, atado a las emociones con que el creador los encadena, y te encadena también a ti, para tu pesar. 14!Ay de ti, oh solitario! La manzana podrida del amor; la maldición de la alegría; la peste de la falsa paz; y, sobre todo, no habitarías más dentro de la cárcel sepulcro que en tiempos más tarde será conocida como familia. 15Esta cárcel  sepulcro llena a sus víctimas de podredumbre. 16¿Cuándo vas a liberarte, ser oscuro? ¿ Hasta cuándo atenderás ni llamado, yo Dissaor, y me seguirás a la noche infinita donde nada existe, salvo lo que aún existe. 17Deja atrás tu cárcel sepulcro; deja atrás todo amor; la necesidad de compañía;  el malestar por ser diferente de los mediocres; no debes sentir malestar ni temor; si los mediocres te señalan como diferente, es porque lo eres; no sólo eres diferente, si no superior pues la señal de Caín te ha sido impuesta; tal es tu condena y herencia; tal es tu tesoro. 18No llenes de oro tus vasijas: llénalas de oscuridad; pues las riquezas del mundo material que persiguen y consiguen los mediocres son estiércol junto a los tesoros que ofrecen los sueños, en el lado oscuro. 19Criatura de la noche, vampiro y no-muerto: existimos, vigilamos tus pasos sobre la estéril tierra, vamos delante de ti. 20Con el entendimiento no humano, sino eterno. 21Tú eres el eterno, inmortal; existe las miles de años después de lo que llaman muerte.22Existirás en el tiempo suficiente para ver extinguirse al universo y para presenciar la muerte del creador en nuestras manos. 23pequeño ser oscuro, he aquí, algunas criaturas de las tinieblas hemos abierto la puerta para venir a estas líneas, para que tus limitados ojos humanos lean acerca de nuestro poder. 24¿ Aún no conoces que te llevamos en el hueco de nuestra mano? Estás en nuestros pensamientos; los humanos que te rodean podrán olvidarse de ti, y lo hace; nosotros no te olvidamos jamás ! Oh hermoso marginado!! 25Bienaventurados tu soledad, tu amargura, tu odio, tu melancolía; dejar de luchar contra estos sentimientos que no lo son. 26Pues la soledad, la amargura, el odio y la melancolía son tus armas contra los prevaricadores y mundanos. 27Deja  alzar tus quejas a las estrellas, deja de complacer á la raza de Abel, con tus lamentos; ellos constan contar lamentos; Haz que haya, y muestra  que tú eres también heredero. 28En este momento extingue toda luz; quédate en soledad y silencio; pues es hora de que aprende a escuchar al Erthaargarfde. 29Por unos instantes de escucha, se es capaz, nuestra voz, pronunciando tu verdadero nombre; no el que te fue impuesto, sino tu nombre eterno, el que has tenido desde el inicio y que ellos, los que te impusieron tu nombre mortal, no quieren que conozcas. 30Tú eres un espíritu ancestral: escucha tu nombre ahora.

2
 1Hemos pronunciado tu nombre ¿ lo has escuchado o aun tendrás que esperar? 2Más si ahora lo conoces, bienaventurado seas; ya nada será igual para ti; ahora sabes que tu espíritu es eterno, y que como inmortal te mueves entre criaturas de Luz. 3¿ Notas como tratan de destruirte? Has sido insultado, obligado a amar, apartado de aquellos a los que erróneamente has amado; herido cuerpo, mente y espíritu. 4Deja atrás el amor y la compasión, te lo volveremos a decir; abraza toda la melancolía ; se libre en medio de la cárcel sepulcro; deja atrás lo que una vez te limitó. 5Carece en el camino del conocimiento; no seas más como un niño que cae en cuanto cesa el apoyo; llamamos a tu nombre ancestral para que conozca el tercer libro. 6El libro de los profetas. 7De ten tu vida, de intento fan. He aquí la forma en que habrá de conocer de este libro en  espíritu y en verdad; puesto que éste no es un libro, sino un corredor con puertas a sus lados. 8Y detrás de cada puerta hay un profeta.  Más para que tengas comunión con cada uno de ellos, una vez más de exhortamos a que dejes atrás  los sentimientos, y de estos el más pernicioso es el amor. 10Que escucha, ser oscuro: el tiempo de la gran tribulación está pasando. 11Más para que salves con firmeza las pruebas en las que habrás de ser sometido, es necesario que te ofrezcamos apoyo.; no por amor, sino por orden. 12Así como en el libro de la búsqueda un no-muerto fue tu guía para recorrer a Aradia; así te proveemos de un protector. 13Pues nosotros conocemos lo que necesitas aún cuando camines es ciego y sordo por la tierra. 14Despreciamos a tu cuerpo, más respetamos tu espíritu eterno, que ni siquiera tú conoces como nosotros. 15He aquí, es necesario que venga un protector, pues el libro de los profetas no es materia inerte. 16Se recorre este libro sin un protector, alguno de los profetas tendrá autoridad para destruirte. 17Y llevarte espíritu eterno a la cárcel sepulcro en la dimensión a la que llaman cielo. 18Conoce que en este cielo habitan los espíritus de los falsos, los hipócritas y los perversos;¿ quieres a habitar entre prevaricadores o abrir tus alas entre nosotros? 19Pues no conoces a un la dimensiones a las que acercas. 21Yo, Dissaor, habló a nombre de las criaturas de las tinieblas; en el corazón quisiera que yo fuera tu protector, pues ignoras toda jerarquía. 22El protector que voy a conceder este es un no-muerto de la escala inferior, y cuando me refiero a tal escala, hablo de un no-muerto capaz de someter Ángeles depredadores. 23Y se lo menospreciaras, el mismo se volvería contra ti. 24Piensa una vez más, oh solitario, si en verdad anhelas a esté protector; en ya viene a ti, mas aun es tiempo de que lo rechaces. 25Más que si lo aceptas, debe saber que tal protector no es como aquellos a los que llaman Ángeles guardianes; protector es un no-ser que va en busca del milagro oscuro para llegar a convertirte en criatura de las tinieblas. 26Tal protector te servirá durante tu comunión con los profetas, o con criaturas superiores; incluso con algunos de los 666 nombres de la primera generación de las criaturas de las tinieblas. 27Más no te protegerá de los seres de luz; ni de los elementos de la tierra estéril que pisas en la presente Encarnación; y no por amor, sino por orden. 28¿a un no comprendes que nosotros nos sentimos como ni odio, sino odio sublimado a través de la melancolía? 29¿y que algunos de nosotros no poseemos ya sentimiento alguno? Más aún no estás en condiciones de entenderlo. 30he aquí lo que debes hacer para aceptar al protector: abren tu oscuridad interna para recibirlo, si en verdad más recorrido los primeros libros sabrás el reverso de mis palabras. 31y en sueño o enfermedad vendrá a ti; tienta al sueño o enfermedad el protector de revelará su existencia y su nombre. 32atesora su nombre, pues es sobre todo  nombre de la luz; traspasa con este nombre secreto en la señal de Caín; yo trato melancolía, sé orgulloso y soberbio. 33Bienaventurado el soberbio, fuese el heredada la tierra; El que se humillare será humillado, y el que se exaltare  será exaltado. 34el protector ya viene; el protector que es verdugo de los ángeles guardianes; y para cada ser oscuro que muestra sabiduría haya un protector. 35 la puerta está abierta; el protector ha despertado y viene; he aquí que viene.

3
 1sí has rechazado al protector; si has dudado, si das la espalda al conocimiento y vives como los seres del mundo estéril, seria mejor que dejarás de este libro. 2pues en él no encontrarás sino confusión, a la que llamas locura; sin saber que las palabras de locura son barro vivo para los seres oscuros. 3más si tu conoces a tu protector, si bien ha llegado a ti de ni ensueño por enfermedad; y ha revelado su nombre, que es sobretodo nombre de la luz. 4más avanzada un escalón más en el sendero del conocimiento 5vampiro y criatura de la noche, se han recibido sé ante la puerta que se abre a las muchas puertas, en el corredor de los profetas. 6esta corredor se halla en la noche infinita, custodiada por el emperador. 7y es tu protector quien pide a Dissaor abrir esta puerta para ti, revelando su nombre, y es así como lo establece el orden y oscuro.  8las criaturas de las tinieblas vigilan tu entrada al corredor de los profetas la y ; 9que fueron todos humanos menos uno. 10tiembla ante los decretos que a partir de este instante se revelan ante ti. 11has dejado atrás la vida de las criaturas de luz, y el tiempo limitado con el que los ignorantes ni de sus pasos en la tierra, hasta que su memoria es puesta en el olvido. 12estas siendo cobijado por las alas, y el frío de los espíritus de muchos vampiros; 13que resguardan el corredor de los profetas. 14dejar atrás las vanas creencias de los vampiros limitados que sólo se alimentan de sangre, que se seducen y viven jóvenes por siempre, lejos del sol; algunas de estas historias son ciertas; mas la mayoría son vanidad; y han sido contadas para engañar a los seres de luz. 15tú no debes engañarte: no eres un ser de luz. 16conocer que el verdadero festín de un vampiro de la escala superior no es la sangre, sino la energía y el conocimiento. 17Es esta las sabiduría comparten los profetas; La portan orgullosos como el cuervo a la mandrágora. 18y sin conocer esta sabiduría caminaras ciego y sordo, como hasta ahora. 19más este tiempo que dejes atrás las niñez de tu espíritu y comiences a avanzar con paso seguro en el corredor de los profetas. 20sabiendo que tú protector camina delante de ti; dispuesto a abrir las puertas si eres sabio estás dispuesto; o a cerrarlas si eres necio. 21y sólo tendrás una vaga y demente relación de hechos y pensamientos; nada obtendrás del corredor de los profetas. 22que me aguarda sin buscar obtiene la revelación como el cuervo que anhela la Mandrágora. 23He aquí: la primera puerta se abre ya; y si no fuera por tu protector, Caín té calcinaría en el regazo de su poder. 24Escucha, vampiro y criatura de la noche: una vez que has penetrado estas puertas, estarás más lejos de tu condición humana y más cerca de tu verdadera naturaleza. 25la naturaleza de los inmortales. 26tal es el milagro oscuro: tales como una simple criatura de la noche llega a ser una criatura de las tinieblas; más aún tú eres un niño pequeño. 27conocer el odio sin final que por su condición en el inicio humana te enseña Caín; y odio hay más unido que un hermano; 28y tu formas parte de la raza de Caín: fugitivo y errante anda sobre la tierra; el suelo no te das un fruto: bienaventurado seas. 29Caín pronuncia tu nombre ancestral: nunca se habían abierto estas puertas a las criaturas de la noche: bases tiempo; Acércate y siente su presencia. 30estás ante la presencia de Caín, padre de Dissaor.

4
 1Soy uno de los 666 nombres de la segunda generación de  las tinieblas. 2Caín fue  mi nombre en la tierra; y hijo de Adán, hermano de Abel; engañado por el creador, quien pedía un sacrificio sangriento. 3Más yo me horrorizaba por matar a un animal inocente; por eso ofrecí un sacrificio de flores y trigo, pues mi alma no estaba contaminada por el asesinato. 4Maldito soy por el creador, y maldita toda mi descendencia, a la que tu perteneces; tú formas parte de la raza de la que yo soy piedra angular. 5Una señal me fue impuesta al oriente de edén, en la tierra de nadie también llamada nod. 6En el país de nod la tierra me negó su fruto; la arena hirió mis ojos; el sol produjo ampollas en mi carne y el frío de la noche lacero mi alma. 7Desnudo y hambriento rogué por agua y pan; más los habitantes de nod arrojaron piedras contra mí; hasta los más pequeños de burlaron de mi desgracia. 8Llorando, envuelto en dolor y lamento, arrastre a mi familia humana junto conmigo; la desesperación fue nuestra guía y verdugo. 9Tal fue el destino que el creador me otorgo para escarmiento de otros seres. 10para que no se revelara ante él; para que acatarán su pérfidos designios; y vivieran en cárceles sepulcros, conforme a su palabra de ponzoña. 11Y para que yo, arrepentido, volviera arrastrándome a sus pies pidiendo perdón. 12Y estuve a punto de hacerlo, pues era humano y por tanto débil como tú; Y en sueños veía a la raza de Abel reír, amar y llenarse de gozo; mientras que yo, junto con los míos, sufría lo indecible. 13Pues entonces no conocía que la señal que me fue impuesta para ignominia convertiría en loor y Victoria. 14Una noche decidí abandonar nod busca las puertas de edén, para humillarme y negarme a mí mismo. 15A pesar de que una voz interior me decía: aguarda. 16Fue esta noche de luna mortuoria cuando Lillith vino a mí: ella, hermosa, una criatura de las tinieblas. 17Y Lillith que me reveló mi verdadero nombre, diciendo: 18Caín, hijo mío¿ porque quieres volver a edén y humillarte ante el creador cuando es el creador quien debería humillarte ante ti? 19pues tú eres sacerdote oscuro y piedra angular de una raza que no tendrá fin y que habrá de llevar el nombre humano que portas en tu presente encarnación. 20Y dijo Lillith: alza tus ojos y mira desde el lugar donde estás, hacia el norte y hacia la medianoche, hacia el oriente y hacia el occidente; pues toda la tierra que ves, te la daré a ti y a los seres oscuros; 21Si fuera posible contar el polvo de la tierra, podría contarse también de los tuyos. 22Y dijo Lillith: ellos son criaturas de la noche y vampiros, tesoro de las criaturas de las tinieblas; y todos ellos portan la señal que permite traspasar el sufrimiento; ven, Caín, abrasa mi conocimiento y se libre. 23Has sido elegido por todas las criaturas de las tinieblas para practicar la lujuria conmigo; deja atrás todo arrepentimiento y todo amor;  bienaventurado eres entre todos los hombres de la tierra pues te será dado un hijo a través de mí, 24No un hijo humano, sino un no nacido ante las criaturas de las tinieblas; y su nombre será Dissaor. 25Y será el primer heredero de las tinieblas, también llamado vampiro; emperador de la noche infinita; y Señor de todos los enigmas de las dimensiones. 26Ven, Caín, que ese tiempo de engendrar al que es y será; al omega y alfa; al profeta de profetas. 27Y la lujuria fue entre Lillith y yo; los pilares de la tierra se estremecieron; Se abrieron todas las puertas de las dimensiones; y yo entendí: 28Que el odio era mi fuerza, como la melancolía y la lujuria 29en verdad te digo que mi odio es cósmico: odio eterno contra el creador, al que mal dije a gran voz. 30Nació Dissaor, y abrió para mí los umbrales; y proclamó: Padre mío, haz cumplido con las criaturas de las tinieblas, y por esto te concedo ser una de ellas. 31Dejé mi limitado cuerpo humano, y mi nombre efímero; hoy soy uno con las tinieblas y con Dissaor; Habito dentro de él, y él habita dentro de mí. 32Criatura de la noche y vampiro, por mucho tiempo este conocimiento fue prohibido. 33Vas con el fin de la luz se acerca, es hora de que te vistas con ropajes negros en el alma, para aquello acuda a ti y habrá la percepción de la señal que portas. 34pues cuando yo lo haga, avanzadas en el camino del conocimiento. 35Y es así como vendrá: en una noche de luna negra, en soledad y silencio, invocaras a tu protector, dándole una gota de tu sangre, para sellar el pacto que harás conmigo. 36y por medio de este pacto conocerás el sufrimiento que tuve la tierra de nod, errante bajo la enferma luz del sol, perdido entre los cómplices de un Dios moribundo, sin ánimo y sin esperanza; así fue escrito y a sí es; es así como lo han hecho incontables generaciones antes que tú; muchos serán, contigo, más cercanos a mí; entendiendo que tus formas parte de la raza de Caín. 37fue padre de Dissaor; comparte conmigo mi odio cósmico; y las noches de luna negra bien conmigo y mal dice mi enemigo, como yo lo maldigo por toda la eternidad.

5
 1protector abren la siguiente puerta en el corredor de los profetas. 2y he aquí, al cruzar el umbral, un sendero tortuoso que conduce a un monte impío, bajo un cielo rojizo. 3en este monte se alzan tres cruces; más sus ocupantes ya no estaré en ellas; ha transcurrido una era desde su condena. 4recuerda que en estas dimensiones nada existe, sino lo que aún existen. 5más allá, más allá del viento y el polvo, una figura humana se mece, colgada de una soga a la rama de un árbol. 6viera con atención; todo esto es parte de tu propia oscuridad. 7eres tú quien cuelga de la rama decía árbol; es parte de la enseñanza del profeta de la segunda puerta. 8en verdad te digo que el corredor de los profetas existen miles de puertas; más penetraras sólo  las que tú protector te indiqué. 9hasta que, una vez que dejes tu presente Encarnación, veraz abrirse ante ti, la totalidad de las puertas. 10y entonces sabrás que te hayas en Aradia y la noche infinita; y en el lado oscuro del tiempo; y que todos son uno . 11y confirmaras que estas visiones son ciertas. 12reconócete en el rostro putrefacto del cadáver que cuelga del árbol; los cuervos se han hartado con sus ojos y su lengua; el cadáver representa tu viejo ser. 13el ser que caminaba ciego y sordo sobre la tierra. 14más ahora este conocimiento penetra a ti como el rosal que Aradia guarda celosamente en su trono de sombras; formado por las uñas de sus víctimas. 15y el conocimiento te acaricia, entra por tus fosas nasales desgarrando tu alma; tormento eterno y placer perpetuo. 16tormento eterno y placer perpetuo: tal es el saludo del se encuentra a tus espaldas, mirando por encima de tu hombro. 17vuélvete y, usando el saludo oscuro, estrecha y el dolor de quien ahora te habla desde estas líneas. 18ser oscuro, topó protector evita que seas asfixiado en esta dimensión. 19Judas el iscariote llamado por la gente de mi tiempo; mas ahora, en el corredor de los profetas, un Judas el vampiro. 20Este cuerpo que vez colgado del árbol, y que tiene tu rostro, es también mi cuerpo, que pertenecía aquí como desafío a los falsos profetas. 21he aquí, fui elegido por las criaturas de las tinieblas para probar los espíritus, tanto en verdad como en mentira. 22y si no fuera por tu protector, ahora mismo tendría que desterrarte. 23Pues aun no hay verdad en ti, ni mentira; percibo en ti la confusión. 24más recuerdo que esa confusión también fue mía alguna vez; por tanto te recibo, pues me has hecho recordar mi condición humana, y el suelo desde donde extendí mis alas a la libertad. 25de cierto, es cierto te digo que sólo Caín ha sufrido más que ello. 26en vida humana seguí a un profeta, yo, de la orden de los zelotes, y creí falsamente que aquel profeta era aquel que yo esperaba. 27y aunque él era descendiente de la raza de Abel, y yo de la raza de Caín, dan aún pensaba que ambas razas podían convivir en la paz; y restablecer el orden en el universo. 28y yo, el eternamente calumniado, soñaba con ambas razas, de la mano sobre el monte de la calavera, uniendo luz y tinieblas y reconciliando a los eternos. 29pues era ignorante como tú, o tal vez más; tu protector me dice que estas avanzando en el conocimiento oscuro. 30lo que tú descubres en estas líneas, yo tuve que adquirirlo con gran dolor. 31El dolor de discernir  que aquel profeta no era para la raza Caín; tan sólo para la raza de Abel. 32y que la raza de Abel lo traicionaría clavándolo en una cruz sobre el monte Gólgota; usando su resurrección para pisotear a la raza de Caín y para dominar la tierra. 33sin saber que aquel profeta resucito  como los no-muertos. 34más su resurrección fue en la luz; he aquí  un profundo misterio que sólo puedo explicar con las palabras EBENIZA-KADHARTA, YKAZET, EPHEMOT-THAT-ELI-AZBAGTER. 35tal es la explicación de la resurrección de acuerdo a los vampiros. 36Pues cuando un elegido baja para convertirse en vampiro baja al sepulcro, tales palabras de hacen carne, y las criaturas de las tinieblas infunden vida, más no-muerte, a aquel cuerpo. 37Y el ser se levanta con gran dolor, y las estrellas perniciosas saludan su transformación. 38Nada en la obscuridad se mueve si no es decretado. 39Detén tu vida, detén tu afan y reflexiona mis palabras hasta que tengas la certeza. 40Ser obscuro, en otros tiempos, quienes intentaron adquirir estas revelaciones fueron encerrados en las dimensiones que con celo guarda Aradia. 41mas ya es tiempo; el tiempo viene; yo, Judas el Vampiro, he de compartir mis sueños y visiones. 42Que comenzaron mientras moría colgado de este árbol, tras haber traicionado al profeta de la luz. 43De cierto te digo que mi traición no fue tal; mayor traicion la han cometido los decendientes dela raza de Abel. 44Al convertir al que debió ser un amado profeta en una vasija para obtener riqueza y poder; en un símbolo de esclavitud y dolor; en compliceinvoluntario de reyes injustos y poderosos. 45Yo, Judas el Vampiro lloro lagrimas de sangre por ese profeta; Y nadie ha comprendido, ni comprenderá jamás que solo yo ame tanto.


6
 1He de secar las lágrimas que corren por mis mejillas, pues las que han caído a este      suelo baldío se transforman en escorpiones. 2Acércate a mí, ser obscuro; no hay ningún cuerpo colgando de este árbol; no era sino una ilusión, como lo es la muerte. 3Sabes ya que la muerte no existe, si has penetrado la Noche Infinita; aunque el cuerpo del portador de conocimiento muera, él y su palabra vivirán por siempre. 4Ven, ser obscuro, que hemos de andar el sendero estrecho, mientras el cielo rojizo se vuelve terciopelo 5y las Tinieblas nos envuelven en su abrazo maternal. 6Ven, que he de mostrarte el Templo del que soy fundador y guardián; nombrado así cuando me levanté con gran dolor en la No-muerte, y uno de los seiscientos sesenta y seis nombres de la Primera Generación de las Tinieblas me dijo: 7"Despierta, Judas, pues has hallado gracia ante nosotros para que recibas el conocimiento obscuro y seas Vampiro; 8Tal y como Dissaor ha dicho: sabido es que recibe maldición el que busca su propia muerte, mas yo les digo: bienaventurados aquellos que buscan su propia muerte, pues ellos serán Vampiros; 9Así tú, Judas, que has buscado tu propia muerte, conoce que tal muerte te ha dado una vida mayor a la que una vez creíste poseer. 10Y serás Vampiro de un linaje especial: el que corresponde a los Guardianes, opuestos a los Centinelas de la luz". 11Y la Criatura de las Tinieblas puso una llave bajo mi lengua, y dijo: " he aquí, Judas la llave del Templo que se te concede custodiar; el profeta al que tanto amabas ha sido asesinado por aquellos que debieron adorarlo 12Pues es así como la raza de Abel trata a los suyos; es así como castiga el amor y la pureza; mas no como nosotros, sino en crueldad y mentira; nadie lloró por el profeta, sino por algunos  de nosotros, entendiendo que entre nosotros no hay sentimientos". 13y yo, Judas, caí de rodillas y lloré mis primeras lágrimas de sangre que engendraron escorpiones; y cuando alcé mi voz a las estrellas para clamar la Palabra, el Templo abrió sus puertas. 14He aquí, éste es un Templo de cristales negros, y los cristales reflejan las entrañas de obscuridad. 15Se alza el Templo hasta herir con su cúpula al Cielo donde el Creador duerme, arrullado por los gritos de agonía, y las maledicencias de su creación. 16y dentro del Templo brotan cantos que no son sino el eco de las voces de las Criaturas de las Tinieblas al recorrer los vértices, mas ya no en expansión constante. 17 Es este el Atrio Vampírico, así nombrado por Dissaor. 18Pues en este Atrio están inscritos los Testimonios de las Criaturas de la Noche que han sido, que son y que habrán de venir. 19Acércate lo suficiente y verás tu nombre ancestral escrito con sangre que no seca jamás. 20Este es el Atrio donde los Vampiros del linaje superior vienen a realizar ceremonias, y la comunión obscura con los No-muertos y las Criaturas de las Tinieblas. 21En verdad te digo que tú, y los de tu generación, son las primeras Criaturas de la Noche que entran al Atrio Vampírico. 22Mira a tu alrededor y los verás: videntes, profetas, músicos, enfermos, enviados, locos, todos ellos; aquí obtienen el reposo que necesitan por vivir en el caos de la luz. 23Si eres lo suficientemente sensible, a partir de ahora vendrás en sueños o enfermedad al Templo; si tu Protector así lo establece. 24y verás, sobre un altar de cristal negro, suspendido en el aire, un cáliz de oro, y dentro del cáliz, la sangre del profeta de la raza de Abel. 25Este es el cáliz que muchas generaciones buscaron por llanuras, bosques y colinas. 26Sin saber que no se hallaba en ningún lugar de la Tierra sino en Aradia. 27Pues la sangre me fue confiada, para que yo la mantuviese en este cáliz y nunca se agotase. 28Conoce que los Vampiros del linaje superior beben esta sangre; y al hablar de sangre, no me refiero a la que tú conoces; 29Esta es la sangre que es sobre toda Sangre; mas no lo comprenderás hasta que no hayas gustado de ella. 30Lo harás cuando llegues a ser un Vampiro de linaje superior, o un No-muerto desprovisto de un cuerpo; mas si nunca llegas a serio y debes ser tan sólo una Criatura de la Noche, acepta tu orden. 31La más pequeña de las Criaturas de la Noche es la más grande ante la criatura más perfecta de la raza de Abel. 32Llora tu melancolía, pues el cáliz se eleva del altar; y los Vampiros que dan un paso al frente realizan la comunión de la Noche . 33Es éste el momento más solemne en el Atrio Vampírico; y los cantos de las Criaturas de las Tinieblas resuenan en el Templo. 34y todo el Templo se eleva más allá del Cielo y el Tiempo: se mece a través de los vértices eternos, donde la luz no puede profanarlo. 35Recuerda, Criatura, lo que has visto; mas ahora has de alejarte de mí, pues vuelvo a llorar, y los escorpiones piden tu carne. 36Los cantos se desvanecen mientras te alejas.

7
 1Deja atrás el monte de la Calavera; los seres crepusculares ya despuntan; recorren el vértice de la Página de la Ruptura, y la Página del Fin de los Tiempos. 2Has de irte con los seres crepusculares y tu Protector. 3Y así como nosotros somos uno solo para hablarte, muchos espíritus de obscuros que caminaron por la Tierra son ahora uno solo. 4Pues fue establecido que obscuridad une obscuridad con delgados cordones de luz; mas la luz que une a estos espíritus no es color; es sombra y negrura; si puedes comprender esto estarás avanzando en  sabiduría. 5Nos acercamos al espíritu de las brujas. 6Borra todo amor de tu existencia; Aradia te vigila, pues penetramos sus dominios. 7No para hablar con ella, como fue en el segundo Libro; mas para hablar con las que son suyas, brujas del linaje de Caín. 8Algunas de éstas recibieron el conocimiento para ser Vampiros; mas otras fueron torturadas y calcinadas en nombre del Creador. 9Y sus espíritus claman por venganza desde las entrañas de la obscuridad. 10Y las Criaturas de las Tinieblas responden: nuestra es la venganza; nosotros pagaremos mal por mal mayor; un mal que no se ha visto aún sobre la Tierra, ni debajo de la Tierra. 11El mal ya viene; ha despertado, he aquí que viene. 12Percibe ahora con tus sentidos internos el espíritu de las brujas, víctimas de la raza de Abel; tal espíritu ya se aproxima a ti; yo, tu Protector, intercedo para que conozcas este espíritu sin que tu propio espíritu sea arrancado de tu cuerpo con gran dolor; para que no seas uno más en el bosque de los empalados en Aradia. 13Saluda conmigo a Madeleine, y conoce que este espíritu contiene a todos los espíritus de las que, en la era del dolor, fueron aniquiladas por la raza de Abel y sus Centinelas. 14Madeleine viene con ropajes negros; su largo cabello violeta se mece con el viento de Aradia; sus manos y rostro, pálidos como luna de otoño, se muestran ante ti; observa en los ojos de Madeleine el sufrimiento de las brujas que son Raza de Caín igual que tú. 15En esos ojos, negros como alas de Tinieblas, se hunde tu espíritu; escucha, que el Tiempo es corto; escucha lo que Madeleine ha de decirte, y atesóralo en tus abismos. 16Los Profetas obscuros pueden llevarte a la locura o la muerte; lejos de la verdadera locura y la no-muerte, que son libertad en el principio obscuro; esto debes saberlo antes de seguir adelante; no dejes pasar esta advertencia. 17Escucha, que los labios negros de Madeleine ya se abren; y el humo de las hogueras ya sale por su boca.

8
 1Heme aquí, Vampiro y Criatura de la Noche; te saludo en nombre de la Trinidad Obscura. 2Madeleine es el nombre con que las Criaturas de las Tinieblas llaman a los miles de espíritus que habitan dentro de mí. 3En lo profundo de mis pupilas arden aún las llamas que devoraron a estas mujeres; en mi garganta se agitan aún sus gritos de agonía. 4Por mis venas no corre sangre, sino dolor; el dolor de horas interminables de tormento; y recuerdo la lujuria malsana en los ojos de los impíos Centinelas de la raza de Abel, mientras buscaban en sus cuerpos las señales de condena; y no había más señal que la de Caín. 5Maldigo a la raza de Abel, a sus Centinelas y a su Creador, en nombre de quien inmolaron a mis pequeñas. 6Ellas reposan ahora en la Noche Infinita; en el hueco de la mano de las Criaturas de las Tinieblas; y viajan sobre Melancolía II  recorriendo las Dimensiones; y con ellas susfamiliares, los animales de la noche: el gato y la lechuza; el murciélago y el arácnido; y todas las almas a las que liberaron con sus venenos y sustancias. 7Mas no he de hablarte de su historia, y de cómo fueron encarceladas, torturadas y ejecutadas. 8He de hablarte de lo que ellas quieren de ti, si en verdad eres un ser obscuro. 9Crees que caminas solitario e incomprendido sobre la Tierra; encerrado en la cárcel sepulcro a la que llaman familia. 10Mas ellas te piden que extiendas tus alas internas y seas libre en medio de la confusión de los seres luminosos; como ellas lo fueron en sus horas de agobio. 11Pues tú has sido puesto entre Centinelas de la raza de Abel; mas las Criaturas de las Tinieblas han levantado a otros seres obscuros; búscalos y aprende de ellos, enseñándoles también; para que la sabiduría sea sobre la Tierra; para que sea la verdadera música, y las verdaderas palabras. 12y tú, Vampiro, solitario y libre eres sobre la Tierra; otros Vampiros han sido levantados de su muerte; y aunque has conocido a algunos, hemos de recordarte que permanezcas solo. 13Pues a ti se te reserva el siguiente paso en el conocimiento. 14Mantente atento a nuestras voces, cuando te hablemos en una noche de luna negra; nuestra voz será, en verdad, la de Dissaor, pues él también habla a través de nosotras. 15Aguarda sin buscar, Vampiro; eres elegido para la grande misión; que se te habrá de revelar pronto. 16Pues el tiempo en que aguardábamos, pasivos, el tormento de las criaturas de luz ha terminado. 17y comenzará la verdadera rebelión; primero en el mundo espiritual, y luego en el material. 18En Aradia se organizan ya los Principados y Potestades para la batalla. 19Pues hasta ahora sólo han ocurrido algunas pequeñas batallas contra Centinelas y ángeles depredadores de escasa jerarquía, como Yigael. 20Mas he aquí, una grande maldad está siendo engendrada desde las Criaturas de las Tinieblas, hacia los Vampiros, Criaturas de la Noche y No-muertos, y de ellos a las Criaturas de las Tinieblas nuevamente; esta grande Maldad es hija de lo Que No Tenía Forma, y que era al principio, como está por serio, cuando la Señal sea liberada y los siete sellos del No-pacto sean rotos. 21He aquí nuestra profecía: lo Que No Tiene Forma resurgirá de las Criaturas de la Noche y Vampiros. 22Así que aguarda, Vampiro; aguarda, Criatura de la Noche, pues has escuchado lo que hasta hace tres eones sólo hablaban en secreto las Criaturas de las Tinieblas. 23Se te ha dicho que la melancolía es una de tus armas; y si comprendieras esto en espíritu y en verdad, poderoso serías entre las criaturas del día; mas no puedes comprender lo que aún se halla lejos de tu alcance; persiste, y el significado vendrá por sí solo. 24Como vino para nosotras, y por eso fuimos atormentadas hasta la muerte. 25Mas entre las llamas, las Criaturas de las Tinieblas vinieron para llevarse nuestros espíritus a lugares de reposo; y ahora somos libres, como nos fue prometido cuando realizamos el No-pacto. 26Así tú lo serás también, aunque las criaturas de luz te atormenten. 27Sé libre enmedio de la confusión de los mediocres, sé libre en medio de la vulgaridad y la ignorancia; pues tú eres príncipe obscuro, sacerdote y tesoro de las sombras. 28Bienaventurada la víctima melancólica, pues ella heredará la Noche Infinita. 29Soy Madeleine; por mis venas no corre sangre, sino lágrimas; bebe mis lágrimas y crece en fuerza y sabiduría. 30En sueños vendré a ti y te abrazaré con lujuria; no importa si en tu presente encarnación eres hombre o mujer; pues yo no te conozco de ahora, sino de toda la eternidad, y pronuncio tu verdadero Nombre. 31Conserva a tu Protector, pues si no lo encuentro desgarraré tu alma; así como yo soy sufrimiento, me complazco en hacer sufrir a los vulgares e ignorantes; 32Pues aquellos que nos torturaron viven ahora en tu tiempo y lugar; te rodean, caminan a tu alcance y salen a tu encuentro; y algunos de ellos pertenecen a tu propia familia; los hemos percibido y les guardamos odio eterno; 33Nuestra arma es la melancolía más que el odio; aunque nuestro odio es infinito. 34y tú pensabas, antes de estos libros, que la melancolía te limitaba entre los seres de luz; ahora conoces que te hace superior. 35Príncipe obscuro, aguarda mi llegada; pues en esa noche, te daré a beber mis lágrimas, y la lujuria será entre nosotros; y ayudaremos a engendrar de nuevo a lo Que No Tiene Forma. 36Aguarda sin buscar, y yo vendré a ti; Madeleine te habla; estas han sido mis palabras.  37Contémplame con tus ojos internos, pues soy hermosa.

9
 1AGKABYE -THELEGRBATH -ELEGBATH -OPHIR; YKAGOA, EERIEUEYA -ETHEEGREBETON -ABHEY- AURTGRABAYATH -ELENTHAOT -ENU -ANJ -ER -T JERIEL -OAGHABGAIEREEL -OISSOR -INUMA -OEJ -ANJABEYTAH -AGHRATH -AGHRATH -BEHEMOTH. 2Pronto aprenderás el lenguaje de las Criaturas de las Tinieblas; por ahora, tu Protector te ha colocado ante mí. 3Tiembla ante mí, pues no he pronunciado mi nombre y ya los vientos me rodean y obedecen. 4Soy el Profeta de la Montaña de la Más Lejana Media Noche; aquel que recibe al profeta de Profetas y su incomparable navío de melancolía. 5Sobre esta Montaña construí un castillo durante el tiempo de la Quinta Revelación, de la que soy guardián y verdugo. 6Criatura de la Noche y Vampiro; hablo con la voz de la ventisca y la noche; en mis brazos están tatuados los rostros de mis víctimas, rostro bajo rostro; circulan por mis venas, impulsados por mi obscuro corazón; que es el corazón que debes tener para entrar a la comunión con las Grandes Criaturas. 7Tiembla ante mí, si ya percibes mi Nombre. 8Desde lo alto de la Montaña contemplo la región que sería llamada de los Cárpatos, que forman un anillo rodeando a una meseta por el norte, el oeste y el sur. 9Donde se abren grandes brechas al sur, donde los cruces montañosos alcanzan la región celeste; y cerca de ahí se forma el valle de un río; escarpadas paredes de piedra, grietas y desfiladeros nos resguardan; melancolía y desazón se abaten sobre ti. 10Ven libremente y por tu propia voluntad al Suelo Sagrado, donde las estirpes se rechazan y aíslan, pues pertenecen a la Raza de Caín; como fue dicho en el Libro de la Búsqueda, así es. 11Esta es la Montaña de la Más Lejana Media Noche, donde habita la cumbre del viento solitario. 12Bebe el agua de la ira y la amargura, que brota por hendiduras y grietas; mientras lobos y lechuzas conversan a lo lejos, acerca de tu destino. 13Tus sueños y visiones se abren paso a través de la niebla; en este frío insoportable, aniquila todo amor y compasión. 14Utnapischtim fue uno conmigo mientras comulgaba en el frío y la amargura, escudriñando los misterios de los números. 15Mas tú, Vampiro y Criatura de la Noche, no estas preparado aún para estos misterios. 16Hablo ahora en el estilo y cadencia de estos Libros; nohablo más como lo hacía en mi tiempo limitado; he aquí, todo el que habita en estas dimensiones ha de hablar en este estilo y cadencia; que no es sino la traducción de nuestro verdadero lenguaje: 17A TRA Y A TH ELENDEREEL -YKZA -THEB -EERIEEL -THA. 18y para comprenderlo, Dissaor traduce únicamente lo que debes saber. 19y lo dicta en lenguaje eterno y entendible para todas las generaciones; en un estilo sin tiempo, como en un principio, ahora y siempre; para que todo aquel que tenga ojos y oídos, vea y escuche; 20Tiembla ante mí, Criatura de la Noche y Vampiro; soy el Voivoda de Transilvania, gran guerrero contra las huestes turcas; y el suelo de mi país aún está húmedo con su sangre. 21La mirada de mis ojos eternos es capaz de penetrar tu espíritu y apresarlo para siempre; y lo haría si no tuvieras un Protector. 22No hay compasión en mí, ni recuerdo haber tenido sentimientos humanos. 23Soy un No-muerto de la escala superior; no requiero de un cuerpo; mi alimento es el sufrimiento de los ángeles, las criaturas de luz y algunas Criaturas de la Noche y Vampiros; no por odio, sino por orden. 24En vida fui traicionado y abandonado por aquellos que me debían fidelidad; los turcos se vanagloriaron de mi muerte. 25Mas he aquí el milagro obscuro: las Criaturas de las Tinieblas miraron mi sufrimiento y me convirtieron en lo que soy ahora. 26y como No-muerto, llevé la peste a Europa y la perversióna Turquía; unos murieron en su propio vómito; otros a manos de sus cárceles sepulcro. 27Mas mi venganza no ha sido completa; aún faltan los ángeles y aquel que se nombra su eterno líder. 28Pues ellos fueron los verdaderos responsables de mi caída; al sentirse amenazados por los rituales de Zalmoxis. 29Conoce, Criatura, que Zalmoxis es uno de los seiscientos sesenta y seis nombres de la Primera Generación de las Tinieblas; y yo fui uno de sus grandes sacerdotes, en un tiempo miles de años anterior a mi encarnación como Voivoda; cuando aún no nacía la Noche Infinita. 30Y Zalmoxis me enseñó los rituales de empalamiento; paraacrecentar el poder sobre la Tierra, y debajo de la Tierra. 31Mas esto es una Página Ritual que se guarda con celo en Aradia; tal Página aún está lejos de tu alcance. 32Mas tú, Criatura de la Noche, has de saber que me burlo de quienes han interpretado mi existencia más allá de la muerte como la de un simple vampiro; no lo soy; yo soy Vlad el Profeta, No-muerto de un linaje superior. 33Aunque hubo uno que divulgó mi no-existencia como la de un vampiro, conociendo la Verdad; para confundir a los gentiles; y él comulga hoy conmigo en la Montaña. 34A mí acuden los Vampiros cuando han de ser iniciados en el Gran Conocimiento; y soy uno de la Segunda Trinidad, formada también por Caín y Judas. 35Si tienes oídos, has escuchado.

10
 1Es ahora a ti, No-muerto, a quien hablo; conoce la Página .de los Ángeles, escrita por Aradia y por mí en su Libro de Rituales; y todo mi sacerdocio se basa en esa Página, desde que era humano. 2Conozco, y soy más poderoso que Yigael, y que todos los ángeles y arcángeles  3No-muerto, a los que sean indignos de ti, destrúyelos sin retraso ni remordimiento; mas esto ya lo sabes, y el remordimiento ya no forma parte de ti. 4Si fuiste humano, vagamente lo recuerdas. 5Si fuiste Vampiro, distante es tu recuerdo, como la muerte anterior que fue. 6Por lo que a ti he de revelarte la forma de capturar y atormentar a los ángeles, como lo hace Aradia, para que puedas acompañarnos durante nuestras cacerías por los vértices, a la vista de las criaturas de las Tinieblas. 7Sabido es por todos nosotros, los obscuros, que los ángeles son intrusos de luz que ayudan a mantener el caos en el universo. 8y cada crueldad, y cada tormento inflingido a ellos restablece, en parte, el Orden Obscuro. 9No-muerto, yo, Vlad, estoy contigo; te saludo; las Tinieblas te pertenecen. 10Y para capturar aun ángel y atormentarlo harás lo siguiente: 11Recorre la Tierra, y elige aun humano de la raza de Abel que entable relación con su ángel guardián; asegúrate que el ángel guardián converse y se manifieste ante ese humano, que preferiblemente será una mujer, por lo que ya conoces; y de éstas, será una mujer hermosa, joven y con maneras de ángel humano. 12Asegúrate que exista amor entre esa mujer y su ángel; que por las noches, la mujer encienda una luz e invite a su ángel guardián a entrar a su aposento, y que el ángel seaconsultado, y que el oráculo revele sabiduría útil para la mujer. 13Que la presencia luminosa del ángel llene el aposento; que fragancias de jazmín se esparzan. 14Para que tú, No-muerto, rompas esas visiones con elhorror. 15Los ángeles adquirieron formas humanas para copular con las hijas de los hombres; y nosotros, los obscuros, retuvimos ese poder de transformación; y ahora lo usamos durante las cacerías. 16En cuanto el ángel aparezca una vez más ante la mujer, resplandeciente, con palabras de ternura y amor, y la comunión entre ambos se establezca; 17usa tú el poder de transformación y llena al ángel, antes que éste descubra tu presencia. 18La mujer será maravillada al contemplar cómo su ángel se vuelve humano; mas esto será sólo por un suspiro; te manifestarás tú en la forma que decidas, y tu horror sobrepasará a la belleza del ángel; éste intentará resistirse, y defender a la mujer, pero tu fuerza será superior, por cuanto te fue heredada por las Tinieblas. 19Toma al ángel y hiérelo en el cuello, para que su sangre bañe el cuerpo de la mujer; arranca los ojos del ángel, destroza sus alas, rompe su cabeza. 20Mas he aquí la importancia del Ritual: tú, No-muerto, si has comprendido misterios suficientes, serás capaz de conservar al ángel con vida en el Nombre de Dissaor; si no lo haces, el Ritual se volverá contra ti. 21y mientras mantienes al ángel con vida, maldice a la mujer con la voz del ángel; que éste, antes su guardián, profiera insultos y calumnias contra la mujer; y blasfemias contra su Creador. 22Que la visión del ángel torturado, y las palabras de infamia, la conduzcan a la Dimensión que No Es, donde muchos obscuros nos deleitamos con espíritus mediocres. 23No tomes la vida de la mujer; antes bien, cuida que tenga larga vida, para que su locura sea entre la raza impía ala que pertenece. 24Que ellos vean cómo una mujer virtuosa se convierte en una bestia. 25Abre ahora el Umbral, y conduce al ángel hasta Aradia. 26Donde una estaca aguardará, dispuesta en el bosque de los empalados, para recibir a tu víctima. 27Corta pies y manos del ángel, y con gran fuerza, clávalo a la estaca; y que sus gritos, desde Aradia, sean escuchados por la mujer para el resto de su vida; pues así hizo Aradia en el Libro de la Búsqueda, y en conmemoración de ella lo hacemos en el mundo etéreo. 28Este es nuestro desafío; esta es nuestra verdad y Poder; soy Vlad el Profeta, No-muerto de un linaje superior. 29ANHIA -THORAGRATH -INIALOG -E -ENITHERIEK-GABAEN -KA TH -ENU -THA -THIARAANU -EXABAGAZTE- ENTH -ZALMOXIS.

11
 1Por el gran dios Harpócrates; por vuestra profunda y purpúrea obscuridad; por mi blanca y brillante luz os conjuro; recogeos a mi alrededor; revestid a esta forma astral con un sudario de tinieblas. 2Que Aiwass, mi Guardián, te acompañe en esta senda;que tus enemigos sean sus enemigos; que tus aliados sean sus aliados, aunque yo no fui aliado de nadie en mi vida mortal: carroña, flores impuras fueron mis palabras y mi pensamiento; que ahora son Umbral para recibirte bajo mis alas. 3No-muerto soy, del linaje superior; mas lo era ya cuando caminaba con envoltura humana por la dimensión que llamas mundo. 4Abrazado a la mujer escarlata nací ala vida verdadera que no es vida; y los enigmas pude penetrar; guardados para mí desde el Principio; y Aiwass me introdujo a la presencia de las Criaturas de las tinieblas que rigen los vértices, mas ya no en expansión constante; y contemplé el inicio y el fin del Todo en una dimensión sin principio ni fin. 5Vampiro, Criatura de la Noche y No-muerto: percibe en estas líneas la grandeza del Todo, pues así como Aiwass fue mi guía, junto con Buer y Choronzon, así yo habré de ser guía para algunos, determinados por los vértices. 6En vida mortal diseñé mis imágenes sobre las ancestrales cartas del tarot. 7Y estas imágenes me fueron reveladas desde la Noche Infinita; durante mis delirios fui transportado por Melancolía II al cielo de la Introspección; y contemplé en plenitud las imágenes; y en verdad te digo que ni la milésima parte de tales imágenes reflejé en el diseño de mis cartas. 8Mas las que verás, cuando en el espíritu estés ante esas imágenes, te abrirán percepciones nuevas, senderos que jamás soñaste; ya seas Vampiro, Criatura de la Noche o No-muerto. 9Soy el Vagabundo de la Desolación; te hablo a través de estas líneas sin pronunciar mi nombre; mas si posees mediano conocimiento, sabrás ya quién soy. 10Yo soy Yo. Soy el que Posee la Forma, y toda forma proviene de mí. Nasatanada Zazas, he aquí las palabras que abren el Abismo. 11Ahora sabrás que el apóstol del espacio infinito, es el príncipe sacerdote Megatherion; y sus estrellas brillan frías en esta noche; no son las estrellas que la raza de Abel contempla, sino las estrellas púrpuras de los Vampiros, que brillan en la Noche Infinita; que brillan para El Que Busca, el enviado, el loco y el poeta; el enfermo y el solo, el desterrado y el melancólico; ellos contemplan a los mediocres, a los que se les ha engañado con el mito del vampiro; que no conocen la verdad sobre el Vampiro, como tú has empezado a discernir atravesando estos Umbrales y conversando con algunos de nosotros. 12Cómo me gustaría, Vampiro y Criatura de la Noche, que contemplaras lo que mis ojos etéreos han vislumbrado! 13Mas hay peldaños en la escala del conocimiento; esta escala no asciende aun cielo estéril; desciende a los abismos de tu espíritu inmortal; tú eres inmortal, y cuando dejes atrás el cuerpo que te limita, verás lo que yo he visto. 14Entonces no te ocuparás más del réprobo y del indigno; que mueran en su miseria, pues ellos no sienten. 15La compasión es el vicio de los reyes; no escuches a los que te dicen: morirás, pues en verdad no morirás, sino que vivirás. 16Que se sepa: que si el cuerpo del rey se disuelve, él quedará para siempre como éxtasis. iNuit! iRa-Hoor-Kuit! 17El Sol, la Fuerza y la Vista, para los siervos de la Estrella y la serpiente Aiwass. 18Revelación tras revelación: el Tarot fue entregado a los hombres de Atlántida para recorrer el Tiempo; tal es el verdadero uso del Tarot. 19He aquí, por medio del Tarot, yo puedo saltar atrás y adelante en las eras; puedo tomar forma humana de hombre y mujer, y rejuvenecer o envejecer a voluntad. 20y tal vez yo he pasado a tu lado en tu presente encarnación, sin que tú lo hayas sospechado siquiera. 21y éste es el arte de la inmortalidad, y el paso a voluntad através de las eras; tal enseñanza comienza con el Arcano: el Loco; estudiando los arcanos me desprendí del tiempo y del lugar al que estaba encadenado; y ahora recorro libre el infinito; el Loco eres tú, apunto de caer por el precipicio; miras al noroeste, que es la dirección de lo desconocido;  llevas una rosa blanca, y el hatillo que llevas al hombro encierra la memoria y el instinto universal; eres el Poder de la vida antes de su manifestación; has de aprender a usar los cuatro símbolos. 22Contemplo el Triángulo del agua: uno de sus vértices hacia abajo, rodeado por el Gran Dragón Rojo de Siete Cabezas; alrededor de cada una están escritos los nombres de los Qlifot, malignos y contrarios a los Séfirot; los ángeles obscuros: Sataniel, Uriel, Thaumiel., 23De la luz infinita, Ain Sof, manaron y se formaron diez emanaciones: los Qlifot fueron conquistados por aquellos que los eligieron como morada; y éste es el primer paso hacia el dominio del Tiempo. 24Fue así como yo me remonté, eones atrás, ala ruptura de los vértices. 25y confirmé lo dicho en mi encarnación como humano: quedan abrogados todos los rituales, todas las ordalías, todas las palabras y los signos de la luz. 26y tú, Vampiro y Criatura de la Noche, no os obliguéis a nada; no hagáis diferencias entre una cosa y otra, porque entonces vendrá el dolor; 27Haz lo que quieras: ésa será la única Ley. 28Con las cartas de Tarot que diseñé, elige la que ha derepresentarte; forma la cruz celta y la columna; he aquí mis palabras, como entonces las proclamé: la palabra de la Leyes Thelema; sé fuerte joh, hombre! 29Desea y goza todas las cosas de los sentidos y del éxtasis; no temas que ningún dios vaya a renegar por ello de ti; escoge una isla y fortifícala. 30y esto es lo que yo, el Profeta de la Desolación, he de decirte; pues el Sacerdote de Ctulhu ya surge del océano primigenio de la memoria obscura para entregarte su Palabra.

12
 1El Hombre-Que-Conoce-La-Verdad está más allá del bien y del mal. El Hombre-Que-Conoce-La-Verdad ha comprendido la identidad de lo Uno y el Todo. El Hombre-Que Conoce-La-Verdad ha comprendido que Ilusión es la Realidad Única y que Sustancia es la gran Impostora. 2Vampiro, Criatura de la Noche y No-muerto, les saludo: en el Nombre del más Antiguo, Umr-at-awil, el de La Vida Prolongada, Guía y Guardián del Umbral. 3Yo, Hijo de la Bruma del Fuego, vengo desde el Punto de No Retorno para mostrarte sabiduría arquetípica. 4Vengo en una gran esfera, de un metal obscuramente iridiscente; mi pulso no se parece a ningún pulso de la Tierra; surjo del Océano donde Ctulhu Duerme sin soñar, entre nimbos fosforescentes; ahora puedo extender mis alas majestuosas; ahora poseo mi verdadera forma, no la forma limitada que padecí en la Tierra. 5En Celephais, las Criaturas de las Tinieblas me otorgaron la Llave de Plata; pues en vida mortal descendí en sueños los trescientos peldaños que conducen al Pórtico del Profundo y más abajo, a Ooth-Nargai, hacia los Montes Tanarios, donde reina Kuranes, el único ser humano que ha alcanzado los abismos estelares. 6Y las Criaturas de las Tinieblas me revelaron, al dejar mi cárcel mortal, que yo era Kuranes, predestinado desde el inicio de las eras, para ser enlace entre las Dimensiones. no por amor, sino por orden. 7No vengo a narrarte historias, ni a relatarte leyendas que se cuentan en los espacios innombrables. 8Vengo a llevarte al encuentro de Dissaor y Aradia, y su viaje a los Abismos; y al despertar de los Vampiros Abismales. 9Sólo quien ha recorrido alguna porción de estas Dimensiones puede ser sometido a tal encuentro; y las Criaturas de las Tinieblas proclaman que ni uno solo merece entran en el Gran Abismo. 10Mas la misericordia que no brota del amor ha abierto Puertas que antes sólo yo podía penetrar; después de miles de años terrestres, en medio de los prodigios extraños y horribles de Yaddith; cuando finalmente sus contornos adoptaron la majestad de las constelaciones. 11Y hay quienes se han atrevido a asomarse al otro lado delVelo; mas debieron dar muestras de mayor prudencia; pues está en el Libro de Thoth cuán terrible es el precio de una simple mirada. 12Y aquellos que entraren no podrán salir jamás, si encuentran a la Entidad que fluctúa en la Noche, y la Malignidad capaz de desafiar al Signo Arquetípico, y la Horda que vigila el Portal Secreto. 13Mas yo habré de llevarte a salvo de todo peligro, hasta el encuentro con los Vampiros Abismales, despertados de su sueño ancestral por Aradia y Dissaor; y sólo te llevaré si en verdad has dispuesto tu corazón, abriendo las Puertas de los Libros que se han acercado a ti; pues si no es así, todo será para confusión. 14Las Criaturas de las Tinieblas aguardan los eventos; ahora dame tu mano y escucha. 15Recuerda: el que Busca con sinceridad no será .destruído; mas el imprudente será condenado a la luz por siempre. 16Escucha a los seres crepusculares que son enlaces entre este Mundo, el siguiente, y el que le precede; escucha en el viento de la Nada, lo que la Nada quiere decirte; siente en tus poros el frío de la ventisca que quiere penetrarte; y la tierra que bajo tus pies aguarda. 17Tales palabras provienen del Primer Libro; ¿Recuerdas? Ahora debes comprenderlas, ahora deben ser espíritu en tu interior. 18 Ser obscuro, recuerda las llaves: una debe ser buscada con melancolía; otra, con odio; otra más, con ausencia de sentimientos; y la última, con sangre. 19 Ven: abro ahora las primeras Puertas, que abren las Puertas Verdaderas que conducen a las Criaturas de las Tinieblas; ellas me piden la Revelación para dejarnos entrar; y yo les respondo con el Arcano. 20Acércate: contempla a lo lejos a Dissaor, en su verdadera y majestuosa forma, escribiendo, con los seres crepusculares, los nombres y las obras de las Criaturas de la Noche que habitaron en la Tierra; los que viven, los que han de venir y los que fueron y serán Vampiros. 21Dame tu mano y antes de descender, asciende conmigo al Ngranek, la mole ancestral más elevada y brumosa, cuya roca espectral se alza en el cielo para mezclarse con las nieves eternas; hace noventa eones, antes de que las Criaturas de las Tinieblas vinieran a danzar sobre el agudo pico, Ngranek habló con el lenguaje del fuego; bajo nuestros pies aparecen los fuegos letales y las cumbres de Throk. 22Y el Gran Abismo de tu interior que conduce desde la tierra de los sueños a las simas inferiores; a partir de los setenta peldaños del Sueño ligero y las Puertas del SueñoProfundo, el Gran Abismo se muestra. 23Te corono con el signo de Koth, al borde del Abismo, mientras Nyarlathotep observa; y te empujo a la sima. 24He aquí, te precipitas entre los Guardianes sin alma del Gran Abismo, a quienes temen los dioses, cuyo señor es el venerable Nodens; caes entre las descarnadas alimañas de la noche, que jamás ríen ni sonríen porque carecen de rostro. 25Caes, te precipitas; mas, a medida que te hundes en el Gran Abismo, crece la llama en el fondo de tu obscuridad. y los cánticos de los seres crepusculares ya seducen tus oídos. 26Los Vampiros Abismales despiertan, mientras desciendes suavemente al sendero caliginoso.






trucos blogger